# Hungarian translation of Inline Entity Form (8.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline Entity Form (8.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-13 02:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Contains"
msgstr "Tartalmazza"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "Sort order"
msgstr "Rendezési sorrend"
msgid "node"
msgstr "tartalom"
msgid "Collapsible"
msgstr "Összecsukható"
msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "nodes"
msgstr "tartalmak"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatikus kiegészítés módja"
msgid "Starts with"
msgstr "Ezzel kezdődik"
msgid "Form mode"
msgstr "Űrlapmód"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"Contains can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Az automatikus kiegészítés ajánlási módjának kiválasztása. "
"Megjegyzendő, hogy a Tartalmazza lehetőség kiválasztása "
"teljesítményproblémákat okozhat a több ezer entitással "
"rendelkező webhelyeken."
msgid "@name field is required."
msgstr "@name mező szükséges."
msgid "Inline Entity Form"
msgstr "Beágyazott entitás űrlap"
msgid ""
"Provides a widget for inline management (creation, modification, "
"removal) of referenced entities. "
msgstr ""
"Egy felületi elemet biztosít a hivatkozott entitások tartalomba "
"illesztésének kezeléséhez (létrehozás, módosítás, "
"eltávolítás). "
msgid "Add new @type_singular"
msgstr "Új @type_singular hozzáadása"
msgid ""
"You have added @entities_count out of @cardinality_count allowed "
"@label."
msgstr "@entities_count / @cardinality_count engedélyezett @label hozzáadva."
msgid "Add existing @type_singular"
msgstr "Meglévő @type_singular hozzáadása"
msgid "Add @type_singular"
msgstr "@type_singular hozzáadása"
msgid "The selected @label has already been added."
msgstr "A kiválasztott @label már hozzá lett adva."
msgid "Allow users to add existing @label."
msgstr ""
"Már létező @label hozzáadását teszi lehetővé a "
"felhasználóknak."
msgid "Delete this @type_singular from the system."
msgstr "@type_singular törlése a rendszerből"
msgid "Update @type_singular"
msgstr "@type_singular frissítése"
msgid "Create @type_singular"
msgstr "@type_singular létrehozása"
msgid "Override labels"
msgstr "Címkék felülírása"
msgid "Singular label"
msgstr "Egyes számú címke"
msgid "Plural label"
msgstr "Többes számú címke"
msgid "Allow users to add new @label."
msgstr "Új @label hozzáadását teszi lehetővé a felhasználóknak."
msgid "Inline entity reference display format settings"
msgstr ""
"Beágyazott entitáshivatkozás megjelenítési formátumának "
"beállításai"
msgid "Label (singular)"
msgstr "Címke (egyes szám)"
msgid "Label (plural)"
msgstr "Címke (többes szám)"
msgid "Overriden labels are used: %singular and %plural"
msgstr "Felülírt címkék vannak használatban: %singular és %plural"
msgid "Default labels are used."
msgstr "Alapértelmezett címkék vannak használatban."
msgid "Are you sure you want to remove this %entity_type?"
msgstr "%entity_type biztosan törölhető?"
msgid "Allow new"
msgstr "Új engedélyezése"
msgid "Allow existing"
msgstr "Már létező engedélyezése"
msgid "New @label can be added."
msgstr "Új @label hozzáadható."
msgid "New @label can not be created."
msgstr "Új @label nem hozható létre."
msgid "Existing @label can not be referenced."
msgstr "Már létező @label nem hivatkozható."
msgid "Inline entity form - Complex"
msgstr "Inline entity form – Összetett"
msgid "Inline entity form - Simple"
msgstr "Inline entity form – Egyszerű"
msgid "Unable to load the referenced entity."
msgstr "Nem lehet betölteni a hivatkozott entitást."
msgid "@entity_type entities"
msgstr "@entity_type entitások"
msgid "Form mode: @mode"
msgstr "Űrlapmód: @mode"