# Spanish translation of Lightning (8.x-1.00-rc4)
# Copyright (c) 2022 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lightning (8.x-1.00-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "On"
msgstr "Activado"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Embedded"
msgstr "Incrustado"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promocionado a la página principal"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "User login"
msgstr "Inicio de sesión"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir una imagen"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estado de publicación"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Funciona con Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Enlaces de ayuda a la navegación"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensajes de estado"
msgid "Moderation state"
msgstr "Estado de moderación"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenido principal de la página"
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilice páginas básicas para el contenido estático, por "
"ejemplo la página 'Sobre nosotros'."
msgid "media"
msgstr "contenidos multimedia"
msgid "Media Library"
msgstr "Media Library"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menú del pie"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Media Image"
msgstr "Imagen del contenido multimedia"
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "Un booleano que indica si el nodo está publicado."
msgid "REST export"
msgstr "Exportacion REST"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del sitio"
msgid "Media library"
msgstr "Biblioteca de medios"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Acciones principales de administración"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú de cuenta de usuario"
msgid "Basic block"
msgstr "Bloque básico"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un bloque básico contiene un título y un cuerpo."
msgid "Media name"
msgstr "Nombre del elemento multimedia"