# Ukrainian translation of Lightning (8.x-2.26)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lightning (8.x-2.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Upload"
msgstr "Викласти"
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок сторінки"
msgid "Embedded"
msgstr "Вбудований"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Винесено на головну сторінку"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
msgid "User login"
msgstr "Вхід"
msgid "Destination"
msgstr "Місце призначення"
msgid "File Upload"
msgstr "Завантаження файлу"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Permission"
msgstr "Повноваження"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
msgid "Embed Code"
msgstr "Приклад коду"
msgid "Image Browser"
msgstr "Оглядач зображень"
msgid "Landing page"
msgstr "Цільова сторінка"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основна навіґація"
msgid "Meta tags"
msgstr "Мета-теґи"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "Tweet"
msgstr "Твіт"
msgid "Internal"
msgstr "Внутрішнє"
msgid "Submit button text"
msgstr "Текст кнопки надсилання"
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Працює на Drupal"
msgid "Scheduler"
msgstr "Планувальник"
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактна форма"
msgid "Content moderation"
msgstr "Модерація матеріалів"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Рядки навіґації"
msgid "Status messages"
msgstr "Повідомлення про стан"
msgid "Main page content"
msgstr "Основний вміст сторінки"
msgid "Basic page"
msgstr "Проста сторінка"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Прості сторінки "
"використовуються для розміщення "
"незмінюваного вмісту на кшталт "
"сторінки 'Про нас'."
msgid "Media browser"
msgstr "Медіа-оглядач"
msgid "Video URL"
msgstr "URL відео"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню нижнього колонтитулу"
msgid "Panelizer"
msgstr "Панелайзер"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Instagram posts."
msgstr "Дописи в Instagram."
msgid "Media Image"
msgstr "Медіа-зображення"
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr ""
"Булева індикація того, чи "
"опублікований матеріал."
msgid "Site branding"
msgstr "Брендування сайту"
msgid "Instagram post"
msgstr "Допис в Instagram"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основні адміністративні дії"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню облікового запису користувача"
msgid "Basic block"
msgstr "Простий блок"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr ""
"Простий блок складається із заголовка "
"і вмісту."
msgid "Rich Text"
msgstr "Форматований текст"