# Spanish translation of Liquid Voting (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Liquid Voting (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-25 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Email notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Voting"
msgstr "Votación"
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "You"
msgstr "Usted"
msgid "Mail template"
msgstr "Plantilla de correo"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
msgid "Mail templates"
msgstr "Plantillas de correo"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderación"
msgid "Scope"
msgstr "Ámbito"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "votes"
msgstr "votos"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Recent activity"
msgstr "Actividad reciente"
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"
msgid "Sort direction"
msgstr "Dirección de ordenación"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Delegate"
msgstr "Delegar"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "No votes yet"
msgstr "Sin votos (todavía)"
msgid "Your vote has been recorded."
msgstr "Su voto ha sido registrado."
msgid "Formatter settings"
msgstr "Opciones de formateador"
msgid "Closes"
msgstr "Cierra"
msgid "- Choose -"
msgstr "- Elegir -"
msgid "Group column"
msgstr "Columna de agrupación"
msgid "Link to entity"
msgstr "Enlace a entidad"
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"
