# Chinese, Simplified translation of Material Admin Theme (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Material Admin Theme (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Release notes"
msgstr "发行说明"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Go to previous page"
msgstr "转到上一页"
msgid "Go to parent page"
msgstr "转到父页面"
msgid "Go to next page"
msgstr "转到下一页"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Last post"
msgstr "最新文章"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "面包屑"
msgid "Web Server"
msgstr "Web服务器"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgid "Up"
msgstr "向上"
msgid "System"
msgstr "系统"
msgid "Forum"
msgstr "论坛"
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"
msgid "Add new comment"
msgstr "添加新评论"
msgid "Theme Settings"
msgstr "主题设置"
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "选择此表中的所有行"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "取消全选此表中的所有行"
msgid "Topics"
msgstr "主题"
msgid "Posts"
msgstr "文章"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
msgid "Go to first page"
msgstr "转到第一页"
msgid "Go to last page"
msgstr "转到最后一页"
msgid "Memory limit"
msgstr "内存限制"
msgid "original"
msgstr "原始"
msgid "Widgets"
msgstr "微件"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "没有可卸载的模块。"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "上次检测时间:@time 前"
msgid "Last checked: never"
msgstr "上次检测时间:从未"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "包括:%includes"
msgid "Sort descending"
msgstr "降序排列"
msgid "Sort ascending"
msgstr "升序排列"
msgid "Machine name:"
msgstr "机器名"
msgid "view actual size"
msgstr "查看实际尺寸"
msgid "Includes:"
msgstr "包括:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "启用: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "禁用: %disabled"
msgid "Previous page"
msgstr "前一页"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "订阅 @title"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "不用拖放操作,而用数字权重方式重新对行排序。"
msgid "Text Formats"
msgstr "文本格式"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "显示"
msgstr[1] "显示"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Cron 上次运行"
msgid "Last page"
msgstr "末页"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal 版本"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "工具栏配置"
msgid "Available buttons"
msgstr "可用的按钮"
msgid "Active toolbar"
msgstr "启用的工具栏"
msgid "Missing translations for:"
msgstr "缺失翻译:"
msgid "Missing translations for one project"
msgid_plural "Missing translations for @count projects"
msgstr[0] "缺少一个项目的翻译"
msgstr[1] "缺少@count个项目的翻译。"
msgid ""
"Move a button into the Active toolbar to enable it, or into "
"the list of Available buttons to disable it. Buttons may be "
"moved with the mouse or keyboard arrow keys. Toolbar group names are "
"provided to support screen reader users. Empty toolbar groups will be "
"removed upon save."
msgstr "将按钮移至活动工具栏以将其启用,或者将其移至可用按钮列表以将其禁用。可使用鼠标或键盘方向键来移动按钮。提供工具栏组名以支持屏幕朗读器用户。在保存时将移除空的工具栏组。"
msgid "Button divider"
msgstr "按钮分隔符"
msgid "CKEditor toolbar and button configuration."
msgstr "CKEditor工具栏和按钮配置。"
msgid "Updates for: @module_list"
msgstr "发现以下模块的更新:@module_list"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"您还没有创建任何的内容类型。请前往创建内容类型来添加新的内容类型。"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title 的手册大纲"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "书籍遍历链接:"
msgid "(upscaling allowed)"
msgstr "(允许放大)"
msgid "First page"
msgstr "首页"
msgid "Page @items.current"
msgstr "页面 @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "由@author @time 前"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "由 @author_name 提交于 @date"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "版本:@module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "依赖:@module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "支持:@module-list"
msgid "Installation tasks"
msgstr "安装任务"
msgid ""
"Machine name: @machine-name"
msgstr ""
"机读名称:@machine-name"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] "下列原因使得 @module.module_name 无法卸载:"
msgstr[1] "下列原因使得 @module.module_name 无法卸载:"
msgid "width @data.width"
msgstr "宽度 @data.width"
msgid "height @data.height"
msgstr "高度 @data.height"
msgid "random between -@degrees° and @degrees°"
msgstr "-@degrees° 到 @degrees° 之间的随机值"
msgid "General System Information"
msgstr "常规系统信息"