# Japanese translation of Material Admin Theme (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Material Admin Theme (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "Release notes"
msgstr "リリースノート"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to parent page"
msgstr "親ページへ移動"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "Last post"
msgstr "最終投稿"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Web Server"
msgstr "ウェブサーバー"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
msgid "Up"
msgstr "上へ"
msgid "System"
msgstr "システム"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "このテーブルのすべての列を選択する"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "このテーブルのすべての列を非選択にする"
msgid "Topics"
msgstr "トピック"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリの制限"
msgid "original"
msgstr "オリジナル"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "アンインストールできるモジュールはありません。"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "前回の確認: @time前"
msgid "Last checked: never"
msgstr "前回の確認: 未実行"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "以下を含みます: %includes"
msgid "Sort descending"
msgstr "降順で並び替え"
msgid "Sort ascending"
msgstr "昇順で並び替え"
msgid "Machine name:"
msgstr "システム内部名称:"
msgid "view actual size"
msgstr "実サイズで表示"
msgid "Includes:"
msgstr "次を含みます:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "有効: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "無効: %disabled"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "@title を購読"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "行の並べ順をドラッグ&ドロップではなく数値の入力により行う。"
msgid "Text Formats"
msgstr "テキストフォーマット"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "ディスプレイ"
msgstr[1] "ディスプレイ"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "最後の Cron 実行"
msgid "Last page"
msgstr "最終ページ"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal バージョン"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "ツールバーの構成"
msgid "Available buttons"
msgstr "利用可能なボタン"
msgid "Active toolbar"
msgstr "アクティブツールバー"
msgid "Missing translations for:"
msgstr "見つからない翻訳:"
msgid "Missing translations for one project"
msgid_plural "Missing translations for @count projects"
msgstr[0] "1 件のプロジェクトの翻訳が見つかりません"
msgstr[1] "@count 件のプロジェクトの翻訳が見つかりません"
msgid ""
"Move a button into the Active toolbar to enable it, or into "
"the list of Available buttons to disable it. Buttons may be "
"moved with the mouse or keyboard arrow keys. Toolbar group names are "
"provided to support screen reader users. Empty toolbar groups will be "
"removed upon save."
msgstr "ボタンをアクティブツールバーへ移動させると有効になり、利用可能なボタンへ移動させると無効になります。マウスやキーボードの矢印キーでボタンを移動させることができます。ツールバーグループの名前は、スクリーンリーダー利用者のサポートのために提供します。空のツールバーグループは、保存の際に削除されます。"
msgid "Button divider"
msgstr "ボタンディバイダー"
msgid "CKEditor toolbar and button configuration."
msgstr "CKEditor ツールバーとボタンの設定。"
msgid "Updates for: @module_list"
msgstr "下記の更新: @module_list"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"コンテンツタイプがまだ作成されていません。コンテンツタイプ作成ページで新しいコンテンツタイプを追加してください。"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title のブックアウトライン"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "ブック横断リンク:"
msgid "(upscaling allowed)"
msgstr "(アップスケール許可)"
msgid "First page"
msgstr "先頭ページ"
msgid "Page @items.current"
msgstr "@items.current ページ"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "@author が @time 前に投稿"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "バージョン: @module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "@module-list が必要"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "@module-list に必要"
msgid "Installation tasks"
msgstr "インストールタスク"
msgid ""
"Machine name: @machine-name"
msgstr ""
"マシン名: @machine-name"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] ""
"以下の理由により @module.module_name "
"をアンインストールすることができません:"
msgstr[1] ""
"以下の理由により @module.module_name "
"をアンインストールすることができません:"
msgid "width @data.width"
msgstr "横幅 @data.width"
msgid "height @data.height"
msgstr "高さ @data.height"
msgid "random between -@degrees° and @degrees°"
msgstr "-@degrees° から @degrees° の間でランダム"
msgid "General System Information"
msgstr "システム全体の情報"