# Chinese, Simplified translation of Monitoring (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monitoring (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Article"
msgstr "文章"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgid "Logs"
msgstr "日志"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Core"
msgstr "内核"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "History"
msgstr "历史"
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
msgid "Display"
msgstr "显示"
msgid "never"
msgstr "从未"
msgid "Timestamp"
msgstr "时间戳"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Update status"
msgstr "更新状态"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Last access"
msgstr "上次访问"
msgid "Severity"
msgstr "严重性"
msgid "Average"
msgstr "平均"
msgid "Count"
msgstr "计数"
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Demo"
msgstr "示例"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Directory"
msgstr "目录"
msgid "Table"
msgstr "表格"
msgid "Verbose"
msgstr "详尽模式"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
msgid "Arguments"
msgstr "参数"
msgid "Operator"
msgstr "操作符"
msgid "Threshold"
msgstr "阈值"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "Key"
msgstr "键"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一页"
msgid "next ›"
msgstr "下一页 ›"
msgid "Result"
msgstr "结果"
msgid "Query"
msgstr "查询"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Track"
msgstr "跟踪"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Interval"
msgstr "间隔"
msgid "MB"
msgstr "MB(兆)"
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
msgid "Excluded"
msgstr "不包括的"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "5 minutes"
msgstr "5分钟"
msgid "15 minutes"
msgstr "15分钟"
msgid "1 minute"
msgstr "1分钟"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
msgid "Usage"
msgstr "用法"
msgid "« first"
msgstr "« 第一页"
msgid "last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Module name"
msgstr "模块名字"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Default theme"
msgstr "默认主题"
msgid "- Select -"
msgstr "- 选择 -"
msgid "Output"
msgstr "输出"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "No restriction"
msgstr "不限类型"
msgid "Queues"
msgstr "队列"
msgid "Timestamp field"
msgstr "时间戳字段"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "机读名称"
msgid "Emergency"
msgstr "紧急情况"
msgid "Alert"
msgstr "警告"
msgid "Critical"
msgstr "严重"
msgid "Entity Type"
msgstr "实体类型"
msgid "Make permanent"
msgstr "使永久"
msgid "New users"
msgstr "新用户"
msgid "Status message"
msgstr "状态消息"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "维护模式"
msgid "Basic page"
msgstr "基本页面"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr "对您的静态内容使用基本页面,比如“关于我们”页面。"
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr "使用文章发布有关时间的内容,如消息,新闻或日志。"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last accessed"
msgstr "上次访问"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid ""
"Source image at %source_image_path not found while trying to generate "
"derivative image at %derivative_path."
msgstr ""
"尝试在 %derivative_path 生成派生图像时找不到 "
"%source_image_path 中的源图像。"
msgid "Log entries"
msgstr "日志项"
msgid "1 place"
msgid_plural "@count places"
msgstr[0] "1 处"
msgstr[1] "@count 处"
msgid "Default comments"
msgstr "默认评论"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "允许对内容评论"
msgid "Twig debug mode"
msgstr "Twig调试模式"