# Croatian translation of Drupal 8 multilingual demo (8.x-3.7)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal 8 multilingual demo (8.x-3.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-16 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj sadržaj"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovirano na naslovnici"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Ljepljivo na vrhu popisa"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site je trenutno van mreže. Uskoro bi trebao biti umrežen. Hvala na "
"strpljenju."
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Authored on"
msgstr "Izrađeno"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
msgid "French"
msgstr "Francuski"
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni korisnik"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Language switcher"
msgstr "Promjena jezika"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
msgid "USD"
msgstr "USD"
msgid "EUR"
msgstr "EUR"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarne oznake"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarne oznake"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Osobni kontakt obrazac"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Pokreće Drupal"
msgid "Status messages"
msgstr "Poruke statusa"
msgid "Main page content"
msgstr "Glavni sadržaj stranice"
msgid "Basic page"
msgstr "Statična stranica"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Koristite Statičnu stranicu za nepromjenjive sadržaje poput "
"stranice 'O nama'."
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"