# Spanish translation of Nagios Monitoring (8.x-1.26)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nagios Monitoring (8.x-1.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Message type"
msgstr "Tipo de mensaje"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
msgid "Enabled modules"
msgstr "Módulos activados"
msgid "Thresholds"
msgstr "Umbrales"
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
msgid "@desc"
msgstr "@desc"
msgid "Unique ID"
msgstr "ID único"
msgid "Status OK"
msgstr "Estado OK"
msgid "The value to send to Nagios for a Status OK message."
msgstr "El valor para enviar a nagios para un mensaje de estado OK"
msgid "The value to send to Nagios for a Warning message."
msgstr "El valor para enviar a nagios para un mensaje de alerta"
msgid "The value to send to Nagios for a Critical message."
msgstr "El valor para enviar a nagios para un mensaje crítico"
msgid "The value to send to Nagios for an Unknown message."
msgstr "El valor para enviar a nagios para un mensaje desconocido"
msgid "Enable status page?"
msgstr "¿Habilitar la página de estado?"
