# Ukrainian translation of Native Observability (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Delete all"
msgstr "Видалити все"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Cleanup"
msgstr "Очищення"
msgid "Method"
msgstr "Спосіб"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Metrics"
msgstr "Метрика"
msgid "No data available."
msgstr "Відсутні дані."
msgid "Trace"
msgstr "Трасування"
msgid "Detailed"
msgstr "Детально"
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Timeline"
msgstr "Графік часу"
msgid "Sort"
msgstr "Впорядкувати"
msgid "Started"
msgstr "Запущено"
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
msgid "Direction"
msgstr "Напрям"
msgid "Requests"
msgstr "Запитів"
msgid "- Any -"
msgstr "- Будь-який -"
msgid "Compact"
msgstr "Компактний"
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "HTTP headers"
msgstr "Заголовки HTTP"
msgid "Ended"
msgstr "Завершено"
