# Persian, Farsi translation of Native Observability (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Overview"
msgstr "مرورکلی"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Section"
msgstr "بخش"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "n/a"
msgstr "هیچ"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "Prev"
msgstr "قبلی"
msgid "Method"
msgstr "روش"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
msgid "Cache"
msgstr "حافظه موقت"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
msgid "Hits"
msgstr "بازدیدها"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Contexts"
msgstr "زمینه‌ها"
msgid "Context"
msgstr "زمینه"
msgid "Route"
msgstr "مسیر"
msgid "Drupal version"
msgstr "نسخه دروپال"
msgid "Chart"
msgstr "نمودار"
msgid "- Any -"
msgstr "- هر -"
msgid "Page 1"
msgstr "صفحه ۱"
msgid "Header text"
msgstr "متن سربرگ"
msgid "Branding"
msgstr "علامت گذاری"
