# Ukrainian translation of Native Observability (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Event type"
msgstr "Тип події"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Delete all"
msgstr "Видалити все"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Prev"
msgstr "Попередній"
msgid "Method"
msgstr "Спосіб"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgid "Basic"
msgstr "Основні"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Slow"
msgstr "Повільно"
msgid "Hits"
msgstr "Перегляди"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Contexts"
msgstr "Контексти"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "Metric"
msgstr "Метрична"
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
msgid "Misses"
msgstr "Промахи"
msgid "Hit Rate"
msgstr "Частота влучень"
msgid "of"
msgstr "з"
msgid "Intermediate"
msgstr "Проміжне"
msgid "Detail level"
msgstr "Рівень деталізації"
msgid "Memcache"
msgstr "Memcache"
msgid "Drupal version"
msgstr "Версія Drupal"
msgid "Cover"
msgstr "Обкладинка"
msgid "PHP version"
msgstr "Версія PHP"
msgid "Requests"
msgstr "Запитів"
msgid "Layer"
msgstr "Шар"
msgid "Relation"
msgstr "Відношення"
msgid "Chart"
msgstr "Діаграми"
msgid "- Any -"
msgstr "- Будь-який -"
msgid "Page 1"
msgstr "Сторінка 1"
msgid "Connection"
msgstr "З'єднання"
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Останні 24 години"
msgid "Inspect"
msgstr "Перевірити"
msgid "Caller"
msgstr "Зовнішній виклик"
msgid "Header text"
msgstr "Текст верхнього колонтитулу"
msgid "Footer text"
msgstr "Текст нижнього колонтитулу"
msgid "Branding"
msgstr "Брендування"
msgid "Organization name"
msgstr "Назва організації"
msgid "Payload"
msgstr "Корисне навантаження"
msgid "Relation type"
msgstr "Тип відносин"
msgid "Route / Path"
msgstr "Маршрут / Шлях"
