# Welsh translation of Native Observability (1.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-24 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Cynt"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Overview"
msgstr "Arolwg"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Parent"
msgstr "Rhiant"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Time"
msgstr "Amser"
msgid "Path"
msgstr "Llwybr"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "Off"
msgstr "I ffwrdd"
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
msgid "Delete all"
msgstr "Dileu i gyd"
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
msgid "Prev"
msgstr "Blaenorol"
msgid "Method"
msgstr "Dull"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
msgid "Basic"
msgstr "Sylfaenol"
msgid "Order"
msgstr "Trefn"
msgid "Close"
msgstr "Yn agos"
msgid "Hits"
msgstr "Cyfraddau taro"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Context"
msgstr "Cyd-destun"
msgid "Direction"
msgstr "Cyfeiriad"
