# Hungarian translation of Native Observability (1.0.5)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-27 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "n/a"
msgstr "n. a."
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Event type"
msgstr "Eseménytípus"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Delete all"
msgstr "Mindegyik törlése"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Cleanup"
msgstr "Takarítás"
msgid "Method"
msgstr "Mód"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
msgid "Cache"
msgstr "Gyorsítótár"
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "Metrics"
msgstr "Metrikusok"
msgid "No data available."
msgstr "Nincs elérhető adat."
msgid "Slow"
msgstr "Lassú"
msgid "duration"
msgstr "időtartam"
msgid "method"
msgstr "mód"
msgid "Hits"
msgstr "Találatok"
msgid "User Agent"
msgstr "Böngésző"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "@value"
msgstr "@value"
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal"
msgid "Contexts"
msgstr "Környezetek"
msgid "Context"
msgstr "Szövegkörnyezet"
msgid "Sort"
msgstr "Sorbarendezés"
msgid "Started"
msgstr "Indult"
msgid "Metric"
msgstr "Metrikus"
msgid "Retention policy"
msgstr "Megtartási irányelv"
msgid "Route"
msgstr "Útvonal"
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "Intermediate"
msgstr "Közepes"
msgid "Memcache"
msgstr "Memcache"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal verzió"
msgid "Cover"
msgstr "Borító"
msgid "Relation"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "- Any -"
msgstr "– Bármelyik –"
msgid "Compact"
msgstr "Tömör"
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Az elmúlt 24 órában"
msgid "Inspect"
msgstr "Vizsgálat"
msgid "Variant"
msgstr "Változat"
msgid "100 rows"
msgstr "100 sor"
msgid "50 rows"
msgstr "50 sor"
msgid "25 rows"
msgstr "25 sor"
msgid "10 rows"
msgstr "10 sor"
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
msgid "Redis"
msgstr "Redis"
msgid "Caller"
msgstr "Hívó"
msgid "Header text"
msgstr "Fejléc szövege"
msgid "Branding"
msgstr "Márkázás"
msgid "Organization name"
msgstr "Szervezet neve"
msgid "Payload"
msgstr "Terhelés"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Relation type"
msgstr "Kapcsolattípus"
msgid "APCu"
msgstr "APCu"
msgid "HTTP headers"
msgstr "HTTP fejlécek"
msgid "Hashed"
msgstr "Hash-be kódolt"
