# Czech translation of Native Observability (1.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "není"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Database"
msgstr "databáze"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Events"
msgstr "Události"
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
msgid "Add rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
msgid "Hits"
msgstr "Zobrazení"
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Sort"
msgstr "Řazení"
msgid "Any"
msgstr "Libovolný"
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"
msgid "Save rule"
msgstr "Uložit pravidlo"
msgid "Started"
msgstr "Zahájeno"
msgid "Metric"
msgstr "Metrická"
msgid "Route"
msgstr "Cesta"
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
msgid "of"
msgstr "z"
msgid "Memcache"
msgstr "Memcache"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal verze"
msgid "- Any -"
msgstr "- nezáleží -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
msgid "Records"
msgstr "Záznamy"
msgid "Inspect"
msgstr "Inspekce"
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "HTTP headers"
msgstr "HTTP hlavičky"
