# Persian, Farsi translation of Native Observability (1.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Overview"
msgstr "مرورکلی"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Section"
msgstr "بخش"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "n/a"
msgstr "هیچ"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
msgid "Conditions"
msgstr "شرط‌ها"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "Prev"
msgstr "قبلی"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Cleanup"
msgstr "پاک سازی"
msgid "Method"
msgstr "روش"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
msgid "Cache"
msgstr "حافظه موقت"
msgid "Order"
msgstr "سفارش"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
msgid "Add rule"
msgstr "افزودن قانون"
msgid "duration"
msgstr "مدت"
msgid "Hits"
msgstr "بازدیدها"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Contexts"
msgstr "زمینه‌ها"
msgid "Context"
msgstr "زمینه"
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
msgid "Any"
msgstr "هر"
msgid "Started"
msgstr "شروع‌شده در"
msgid "Route"
msgstr "مسیر"
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
msgid "Drupal version"
msgstr "نسخه دروپال"
msgid "Chart"
msgstr "نمودار"
msgid "- Any -"
msgstr "- هر -"
msgid "Page 1"
msgstr "صفحه ۱"
msgid "Warnings"
msgstr "هشدارها"
msgid "Header text"
msgstr "متن سربرگ"
msgid "Branding"
msgstr "علامت گذاری"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
