# Hungarian translation of Native Observability (1.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "n/a"
msgstr "n. a."
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Event type"
msgstr "Eseménytípus"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Delete all"
msgstr "Mindegyik törlése"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Cleanup"
msgstr "Takarítás"
msgid "Method"
msgstr "Mód"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
msgid "Cache"
msgstr "Gyorsítótár"
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "Metrics"
msgstr "Metrikusok"
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadása"
msgid "No data available."
msgstr "Nincs elérhető adat."
msgid "Slow"
msgstr "Lassú"
msgid "duration"
msgstr "időtartam"
msgid "method"
msgstr "mód"
msgid "Hits"
msgstr "Találatok"
msgid "User Agent"
msgstr "Böngésző"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "@value"
msgstr "@value"
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal"
msgid "Contexts"
msgstr "Környezetek"
msgid "Context"
msgstr "Szövegkörnyezet"
msgid "Sort"
msgstr "Sorbarendezés"
msgid "Any"
msgstr "Bármelyik"
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentése"
msgid "Started"
msgstr "Indult"
msgid "Metric"
msgstr "Metrikus"
msgid "Retention policy"
msgstr "Megtartási irányelv"
msgid "Route"
msgstr "Útvonal"
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "Intermediate"
msgstr "Közepes"
msgid "Memcache"
msgstr "Memcache"
msgid "Drupal version"
msgstr "Drupal verzió"
msgid "Path pattern"
msgstr "Útvonalminta"
msgid "Cover"
msgstr "Borító"
msgid "Exclusions"
msgstr "Kizárások"
msgid "Relation"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "- Any -"
msgstr "– Bármelyik –"
msgid "Compact"
msgstr "Tömör"
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Az elmúlt 24 órában"
msgid "Inspect"
msgstr "Vizsgálat"
msgid "Variant"
msgstr "Változat"
msgid "100 rows"
msgstr "100 sor"
msgid "50 rows"
msgstr "50 sor"
msgid "25 rows"
msgstr "25 sor"
msgid "10 rows"
msgstr "10 sor"
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
msgid "Redis"
msgstr "Redis"
msgid "Caller"
msgstr "Hívó"
msgid "Header text"
msgstr "Fejléc szövege"
msgid "Exact"
msgstr "Pontos"
msgid "Branding"
msgstr "Márkázás"
msgid "Organization name"
msgstr "Szervezet neve"
msgid "Payload"
msgstr "Terhelés"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP módszer"
msgid "Relation type"
msgstr "Kapcsolattípus"
msgid "APCu"
msgstr "APCu"
msgid "HTTP headers"
msgstr "HTTP fejlécek"
msgid "Hashed"
msgstr "Hash-be kódolt"
