# Occitan translation of Native Observability (1.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Overview"
msgstr "Vista d'ensemble"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Database"
msgstr "Basa de donadas"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimir tot"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "Prev"
msgstr "Prec."
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Cleanup"
msgstr "Netejar"
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
msgid "Order"
msgstr "Òrdre"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
msgid "Add rule"
msgstr "Apondre una règla"
msgid "duration"
msgstr "durada"
msgid "Hits"
msgstr "Accès"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Contexts"
msgstr "Contèxtes"
msgid "Context"
msgstr "Contèxte"
msgid "Any"
msgstr "Qual que siá"
msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrar la règla"
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
msgid "Direction"
msgstr "Direccion"
msgid "of"
msgstr "sus"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Variant"
msgstr "Varianta"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertiments"
msgid "Header text"
msgstr "Tèxte de l'entèsta"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
