# Polish translation of Native Observability (1.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Cleanup"
msgstr "Porządkowanie"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
msgid "duration"
msgstr "czas trwania"
msgid "method"
msgstr "metoda"
msgid "Hits"
msgstr "Odsłon"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "@value"
msgstr "@value"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontekst"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Sort"
msgstr "Sortowanie"
msgid "Any"
msgstr "Dowolny"
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"
msgid "Save rule"
msgstr "Zachowaj regułę"
msgid "Started"
msgstr "Rozpoczęto"
msgid "Route"
msgstr "Trasa"
msgid "Misses"
msgstr "Nietrafione"
msgid "Hit Rate"
msgstr "Współczynnik trafień"
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
msgid "of"
msgstr "z"
msgid "Drupal version"
msgstr "Wersja Drupala"
msgid "Service name"
msgstr "Nazwa serwisu"
msgid "Relation"
msgstr "Relacja"
msgid "Chart"
msgstr "Wykres"
msgid "- Any -"
msgstr "-Wszystkie-"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktowy"
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"
msgid "Variant"
msgstr "Wariant"
msgid "100 rows"
msgstr "100 wierszy"
msgid "50 rows"
msgstr "50 wierszy"
msgid "25 rows"
msgstr "25 wierszy"
msgid "10 rows"
msgstr "10 wierszy"
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "Header text"
msgstr "Tekst nagłówka"
msgid "Footer text"
msgstr "Tekst stopki"
msgid "Exact"
msgstr "Dokładny"
msgid "Organization name"
msgstr "Nazwa organizacji"
msgid "Payload"
msgstr "Ładunek"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "HTTP method"
msgstr "Metoda HTTP"
msgid "Export CSV"
msgstr "Eksportuj CSV"
msgid "HTTP headers"
msgstr "Nagłówki HTTP"
