# Portuguese, Portugal translation of Native Observability (1.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Section"
msgstr "Secção"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "não disponível"
msgid "started"
msgstr "iniciado"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar tudo"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpeza"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar uma regra"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
msgid "duration"
msgstr "duração"
msgid "method"
msgstr "método"
msgid "Hits"
msgstr "Exibições"
msgid "User Agent"
msgstr "Utilizador Agente"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "@value"
msgstr "@value"
msgid "Timeline"
msgstr "Cronograma"
msgid "Contexts"
msgstr "Contextos"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenação"
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regra"
msgid "Started"
msgstr "Started"
msgid "Route"
msgstr "Rota"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versão do Drupal"
msgid "Path pattern"
msgstr "Padrão de caminhos"
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusões"
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
msgid "- Any -"
msgstr "- Qualquer -"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "100 rows"
msgstr "100 linhas"
msgid "50 rows"
msgstr "50 linhas"
msgid "25 rows"
msgstr "25 linhas"
msgid "10 rows"
msgstr "10 linhas"
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
msgid "Exact"
msgstr "Exato"
msgid "Organization name"
msgstr "Nome da organização"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "HTTP method"
msgstr "Método HTTP"
msgid "HTTP headers"
msgstr "Cabeçalhos de HTTP"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 dias"
