# Romanian translation of Native Observability (1.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Native Observability (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Overview"
msgstr "Privire de ansamblu"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "Path"
msgstr "Cale"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Database"
msgstr "Bază de date"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiții"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Delete all"
msgstr "Şterge tot"
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
msgid "Prev"
msgstr "Înapoi"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
msgid "Basic"
msgstr "Simplu"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
msgid "Add rule"
msgstr "Adaugă o regulă"
msgid "No data available."
msgstr "Nu existp date disponibile."
msgid "Hits"
msgstr "Vizite"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Sort"
msgstr "Sortare"
msgid "Any"
msgstr "Orice"
msgid "AJAX"
msgstr "AJAX"
msgid "Save rule"
msgstr "Salvează regula"
msgid "Started"
msgstr "Început"
msgid "Route"
msgstr "Rută"
msgid "Direction"
msgstr "Direcție"
msgid "of"
msgstr "din"
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediar"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versiune Drupal"
msgid "PHP version"
msgstr "Versiune PHP"
msgid "Relation"
msgstr "Relație"
msgid "- Any -"
msgstr "- Oricare -"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
msgid "Warnings"
msgstr "Avertizări"
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "HTTP method"
msgstr "metodă HTTP"
msgid "Relation type"
msgstr "Tip de relație"
msgid "HTTP headers"
msgstr "Antete HTTP"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimele 7 zile"
