# Czech translation of Niobi Research Center (8.x-1.0-alpha12)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Niobi Research Center (8.x-1.0-alpha12)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Forms"
msgstr "Formuláře"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "title"
msgstr "nadpis"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "content"
msgstr "obsah"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Last Updated"
msgstr "Poslední změna"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Small"
msgstr "Malý"
msgid "Large"
msgstr "Velký"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Manage"
msgstr "Správa"
msgid "Visible"
msgstr "Viditelné"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "file"
msgstr "soubor"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazit na titulní stránce"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "group"
msgstr "skupina"
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "show"
msgstr "zobrazit"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
msgid "White"
msgstr "Bílá"
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
msgid "image"
msgstr "obrázek"
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
msgid "Automatic"
msgstr "Automatické"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Zadejte hledaný termín."
msgid "Add another item"
msgstr "Přidat další položku"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
msgid "Rebuild"
msgstr "Znovu sestavit"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Joined"
msgstr "Připojen"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hlavní navigace"
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Pro přeskupení přetáhněte myší"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Běží na Drupalu"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Váš avatar nebo profilový obrázek."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Facility"
msgstr "Facility"
msgid "Status messages"
msgstr "Stavové zprávy"
msgid "All content"
msgstr "Veškerý obsah"
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operace"
msgid "Main page content"
msgstr "Obsah hlavní stránky"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktivní záložka)"
msgid "Hide summary"
msgstr "Skrýt souhrn"
msgid "Edit summary"
msgstr "Upravit souhrn"
msgid "Update style"
msgstr "Aktualizovat styl"
msgid "Add effect"
msgstr "Přidat efekt"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr ""
"Změňte pořadí řádků pomocí číselné váhy místo "
"přetažení myší."
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu patičky"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "Wide"
msgstr "Široký"
msgid "Full HTML"
msgstr "Plné HTML"
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Máte neuložené změny."
msgid "Unlimited number of files can be uploaded to this field."
msgstr "Do tohoto pole může být nahráno neomezené množství souborů."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
msgid "One file only."
msgid_plural "Maximum @count files."
msgstr[0] "Pouze jeden soubor."
msgstr[1] "Maximálně @count souborů."
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Povolené typy: @extensions."
msgid "Install and set as default"
msgstr "Nainstalovat a nastavit jako výchozí"
msgid "Images larger than @max pixels will be resized."
msgstr "Obrázky větší než @max pixelů budou zmenšeny."
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu uživatelského účtu"
msgid "Basic block"
msgstr "Základní blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Základní blok obsahuje nadpis a text."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Základní HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Omezené HTML"
msgid "@size limit."
msgstr "Limit @size."
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Max. 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Max. 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Max. 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Max. 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"