# German translation of OGCB Trash Group (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OGCB Trash Group (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-08 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid ""
"Deleting this @label will move it to the <a href=\":link\">trash</a>. "
"You can restore it from the trash at a later date if necessary."
msgstr ""
"Wenn Sie @label löschen, wird dieses Objekt in den <a "
"href=\":link\">Papierkorb</a> verschoben. Sie können es bei Bedarf zu "
"einem späteren Zeitpunkt aus dem Papierkorb wiederherstellen."
msgid "Deleting this @label will move it to the <a href=\":link\">trash</a>."
msgstr ""
"Das Löschen von @label verschiebt dieses Objekt lediglich in dien <a "
"href=\":link\">Papierkorb </a>."
msgid "Deleting this @label will move it to the trash."
msgstr "Das Löschen von @label verschiebt den Eintrag in den Papierkorb."
msgid ""
"Deleting this @label will move it to the <a href=\":link\">trash</a>. "
"You can restore it from the trash for a limited period of time "
"(@time_period) if necessary."
msgstr ""
"Wenn Sie dieses @label löschen, wird es in den <a "
"href=\":link\">Papierkorb</a> verschoben. Sie können es bei Bedarf "
"für einen begrenzten Zeitraum (@time_period) aus dem Papierkorb "
"wiederherstellen."
