# German translation of Permissions by Term (8.x-1.39)
# Copyright (c) 2021 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Permissions by Term (8.x-1.39)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Uses"
msgstr "Verwendungszwecke"
msgid "Allowed users"
msgstr "Zugelassene Benutzer"
msgid "Allowed roles"
msgstr "Zugelassene Rollen"
msgid "Anonymous User"
msgstr "Gast"
msgid "Term permission form on term page"
msgstr "Begriffs-Berechtigungsformular auf der Begriffs-Seite"
msgid "Permissions by Term"
msgstr "Permissions by Term"
msgid ""
"Enables the specific role to edit the term permissions on the term "
"edit page."
msgstr ""
"Gibt der jeweiligen Rolle die Möglichkeit, die Begriffsberechtigungen "
"auf der Seite zur Bearbeitung des Begriffs zu editieren."
msgid "The user with ID %user_id does not exist."
msgstr "Der Benutzer mit ID %user_id existiert nicht."
msgid ""
"The \"Permissions by Term\" (PbT) module allows taxonomy "
"administrators the\n"
" ability to restrict setting individual terms on nodes by "
"user\n"
" or role. If a user is unable to set any terms for a required\n"
" vocabulary, they are blocked from adding or editing content "
"with\n"
" that vocabulary. For more information, see the online "
"documentation for Permissions by Term."
msgstr ""
"Das „Permissions by Term“-Modul (PbT) gibt "
"Taxonomie-Administratoren die Fähigkeit, dass Setzen einzelner "
"Begriffe bei Beiträgen nach Benutzer oder Rolle einzuschränken. Wenn "
"ein Benutzer keine Begriffe für ein erforderliches Vokabular setzen "
"kann, wird für ihn das Hinzufügen oder Bearbeiten von Inhalten mit "
"diesem Vokabular gesperrt. Weitere Informationen finden Sie in der "
"Online-Dokumentation für Permissions by "
"Term."
msgid ""
"Use Permissions by Term to easily build access-restricted content "
"areas on your websites."
msgstr ""
"Permissions by Term dient dazu, auf Ihren Websites Bereiche mit "
"Zugangsbeschränkungen für Inhalte zu erstellen."
msgid "Lightweight Access Control"
msgstr "Einfache Zugangskontrolle"
msgid ""
"Permissions by Term restricts user access to specified Drupal nodes "
"based on taxonomy terms - a core part of Drupal’s functionality. PbT "
"lets you restrict content access while relying on very little "
"contributed code."
msgstr ""
"Permissions by Term schränkt den Zugang der Benutzer zu "
"spezifizierten Drupal-Beiträgen auf der Grundlage von "
"Taxonomiebegriffen ein. Dies ist ein Kernbestandteil der "
"Funktionalitäten von Drupal. Mit PbT können Sie mit sehr wenig "
"zusätzlichem Code den Zugang zu Inhalten einschränken."
msgid "Example use cases"
msgstr "Anwendungsbeispiele"
msgid "A club or service site with premium- or member-only content."
msgstr ""
"Ein Club oder eine Service-Site mit Premium- oder nur Mitgliedern "
"vorbehaltenen Inhalten."
msgid ""
"School websites with content intended for teachers only and content "
"aimed at individual classes within the school."
msgstr ""
"Schul-Websites mit Inhalten nur für Lehrer und Inhalten nur für "
"bestimmte Klassen der Schule."
msgid ""
"Company intranets with sensitive or proprietary content alongside "
"non-restricted content."
msgstr ""
"Intranets von Unternehmen mit sensiblen oder proprietären Inhalten "
"neben Inhalten ohne Zugangsbeschränkung."
msgid ""
"Enables the specific role to see the term permissions on the node edit "
"page."
msgstr ""
"Gibt der jeweiligen Rolle die Möglichkeit, die Begriffsberechtigungen "
"auf der Seite zur Bearbeitung des Beitrags einzusehen."
msgid "No user restrictions."
msgstr "Keine Benutzer-Beschränkungen."
msgid "No role restrictions."
msgstr "Keine Rollen-Beschränkungen."
msgid "Manage settings for the Permissions by Term module."
msgstr "Einstellungen für das Permissions-by-Term-Modul verwalten."
msgid "Term permission information on node edit page"
msgstr ""
"Informationen zur Begriffsberechtigung auf der Seite zum Editieren des "
"Beitrags"
msgid "Permissions by Term Settings"
msgstr "Einstellungen für Permissions by Term"
msgid "Single Term Restriction"
msgstr "Begrenzung einzelner Begriffe"
msgid ""
"You are not allowed to use taxonomy terms like: \"@termNames\". Remove "
"the restricted taxonomy terms from the form field and try again."
msgstr ""
"Sie dürfen keine Taxonomiebegriffe wie „@termNames“ verwenden. "
"Entfernen Sie die unzulässigen Taxonomiebegriffe aus dem Formularfeld "
"und versuchen Sie es erneut."
msgid ""
"Restricts access to nodes and taxonomy terms via user to term "
"relations."
msgstr ""
"Schränkt den Zugang auf Beiträge und Taxonomiebegriffe über "
"Beziehungen zwischen Benutzer und Begriff ein."
msgid "Allowed users:"
msgstr "Zugelassene Benutzer:"
msgid "Allowed roles:"
msgstr "Zugelassene Rollen:"
msgid ""
"This widget shows information about taxonomy term related permissions. "
"It's being updated, as soon you make any related changes in the form."
msgstr ""
"Dieses Steuerelement zeigt Informationen zu Berechtigungen im "
"Zusammenhang mit Taxonomiebegriffen. Sie werden aktualisiert, sobald "
"sie entsprechende Änderungen im Formular vornehmen."
msgid "Permissions by Entity"
msgstr "Permissions by Entity"
msgid ""
"Extends the functionality of Permissions By Term to be able to limit "
"the selection of specific taxonomy terms by users or roles for an "
"entity."
msgstr ""
"Erweitert die Funktionalität von Permissions by Term, um die Auswahl "
"spezifischer Taxonomiebegriffe durch Benutzer oder Rollen für eine "
"Entität einzuschränken."
msgid "Permissions by Term (Experimental)"
msgstr "Permissions by Term (experimentell)"