# Albanian translation of PHP (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PHP (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-07 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "About"
msgstr "Informacione"
msgid ""
"Drupal.org offers some example PHP snippets, or you can "
"create your own with some PHP experience and knowledge of the Drupal "
"system."
msgstr ""
"Drupal.org afron disa shëmbuj të shkurtër e të dobishëm "
"kodi PHP, ose mund të krijohen kodet personalë me pak "
"eksperiencë në PHP dhe njohuri mbi Drupal."
msgid "You may post PHP code. You should include <?php ?> tags."
msgstr "Mund të publikoni kod PHP. Duhet të përfshini tags <?php ?>."
msgid "Using custom PHP code"
msgstr "Përdorimi i kodit të personalizuar PHP"
msgid ""
"Custom PHP code may be embedded in some types of site content, "
"including posts and blocks. While embedding PHP code inside a post or "
"block is a powerful and flexible feature when used by a trusted user "
"with PHP experience, it is a significant and dangerous security risk "
"when used improperly. Even a small mistake when posting PHP code may "
"accidentally compromise your site."
msgstr ""
"Kodi i personalizuar PHP mund të shtohet në disa pjesë të sitit, "
"përfshirë përmbajtjen dhe blloqet. Integrimi i kodit të "
"personalizuar PHP në brendësi të përmbajtjes dhe blloqeve është "
"një funksion tepër i fuqishëm dhe flesibël nëse përdorur nga "
"përdorues ekspertë, duke rikujtuar edhe njëherë që rrezikoni t'i "
"krijoni probleme dhe dëme serioze sigurisë së sitit nëse përdoret "
"në menyrë të gabuar. Edhe një gabim i vogël gjatë publikimit të "
"kodit PHP mund të kompromentojë sitin."
msgid ""
"If you are unfamiliar with PHP, SQL, or Drupal, avoid using custom PHP "
"code within posts. Experimenting with PHP may corrupt your database, "
"render your site inoperable, or significantly compromise security."
msgstr ""
"Nëse nuk keni familjaritet me PHP, SQL e Drupal shmang përdorimin e "
"kodit PHP të personalizuar në brendësi të materialeve. "
"Eksperimentimi me PHP mund të dëmtojë bazën e të dhënave, të "
"bëjë sitin të papërdorshëm ose të kompromentojë në menyrë "
"serioze sigurinë e tij."
msgid "Notes:"
msgstr "Shënime:"
msgid ""
"Remember to double-check each line for syntax and logic errors "
"before saving."
msgstr ""
"Kujtohu të kontrollosh dy herë çdo rresht për gabime sintakse apo "
"llogjike përpara ruajtjes.."
msgid "Statements must be correctly terminated with semicolons."
msgstr "Deklarimet duhet të përfundohen sipas rregullave me pikëpresje."
msgid ""
"Global variables used within your PHP code retain their values after "
"your script executes."
msgstr ""
"Të ndryshueshmet globale përdorur në brendësi të kodit tuaj PHP "
"ruajnë vlerat e tyre edhe mbas ekzekutimit të script."
msgid ""
"register_globals
is turned off. If you "
"need to use forms, understand and use the functions in the Drupal Form API."
msgstr ""
"register_globals
është çaktivizuar. "
"Nëse dëshirohet përdorimi i form, duhen kuptuar dhe përdorur "
"funksionet e përmbajtura tek Drupal Form "
"API."
msgid ""
"Use a print
or return
statement in your code "
"to output content."
msgstr ""
"Përdor komandën print
ose return
për të "
"marrë output e përmbajtjes."
msgid ""
"Develop and test your PHP code using a separate test script and sample "
"database before deploying on a production site."
msgstr ""
"Zhvillo dhe testo kodin tënd PHP duke përdorur një script të "
"veçantë prove dhe një bazë të dhënash për prova përpara se t'i "
"përdorësh në sitin tënd."
msgid ""
"Be aware that the ability to embed PHP code within content is provided "
"by the PHP Filter module. If this module is disabled or deleted, then "
"blocks and posts with embedded PHP may display, rather than execute, "
"the PHP code."
msgstr ""
"Duhet patur parasysh që aftësia e integrimit direkt e kodit PHP në "
"brendësi të një përmbajtje mundësohet nga moduli 'Filtri PHP'. "
"Nëse ky modul nuk është aktivizuar ose është hequr, kodi PHP i "
"integruar në blloqe dhe përmbajtje, do të shfaqet e nuk do të "
"ekzekutohet."
msgid ""
"A basic example: Creating a \"Welcome\" block that greets visitors "
"with a simple message."
msgstr ""
"Një shembull i thjeshtë: Krijimi i një blloku \"Mirëseardhje\" "
"që përshëndet vizitorët me një mesazh të shkurtër."
msgid "PHP evaluator"
msgstr "Vlerësues PHP"
msgid ""
"Executes a piece of PHP code. The usage of this filter should be "
"restricted to administrators only!"
msgstr ""
"Ekzekuton pjesë kodi PHP. Përdorimi i këtij filtri u duhet lejuar "
"vetëm administratorëve!"