# Hebrew translation of PHP (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PHP (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "PHP code"
msgstr "קוד PHP"
msgid "PHP Code"
msgstr "קוד PHP"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid "Uses"
msgstr "שימושים"
msgid "PHP validate code"
msgstr "קוד PHP לאימות"
msgid "You may post PHP code. You should include <?php ?> tags."
msgstr ""
"באפשרותך לשלוח קוד PHP. עליך לכלול תגי "
"<?php ?>."
msgid "Using custom PHP code"
msgstr "שימוש בקוד PHP מותאם אישית"
msgid ""
"Custom PHP code may be embedded in some types of site content, "
"including posts and blocks. While embedding PHP code inside a post or "
"block is a powerful and flexible feature when used by a trusted user "
"with PHP experience, it is a significant and dangerous security risk "
"when used improperly. Even a small mistake when posting PHP code may "
"accidentally compromise your site."
msgstr ""
"ניתן להטביע קוד PHP מותאם אישית בחלק "
"מסוגי התוכן של האתר, כולל פרסומים "
"ובלוקים. בעוד הטבעת קוד PHP בתוך פרסום "
"או בלוק היא תכונה חזקה וגמישה כשהיא "
"מבוצעת על ידי משתמש שניתן לסמוך עליו "
"בעל נסיון ב-PHP, היא עלולה להוות סיכון "
"אבטחה משמעותי כאשר משתמשים בה שלא "
"כהלכה. אפילו שגיאה קטנה בעת פרסום קוד "
"PHP עלולה בטעות לסכן את האתר שלך."
msgid ""
"If you are unfamiliar with PHP, SQL, or Drupal, avoid using custom PHP "
"code within posts. Experimenting with PHP may corrupt your database, "
"render your site inoperable, or significantly compromise security."
msgstr ""
"אם אינך מכיר PHP, SQL או את דרופל, הימנע "
"משימוש בקוד PHP מותאם אישית בפרסומים. "
"ניסויים ב-PHP עלולים לגרום לנזק למזד "
"הנתונים שלך, להפוך את האתר שלך לבלתי "
"שמיש, או לגרום לבעיות אבטחה חמורות."
msgid "Notes:"
msgstr "הערות:"
msgid ""
"Remember to double-check each line for syntax and logic errors "
"before saving."
msgstr ""
"זכור לבדוק שוב כל שורה על מנת למנוע "
"שגיאות לוגיות ושגיאות כתיב לפני "
"שאתה שומר."
msgid "Statements must be correctly terminated with semicolons."
msgstr "יש לסיים פקודות כהלכה עם נקודה-פסיק."
msgid ""
"Global variables used within your PHP code retain their values after "
"your script executes."
msgstr ""
"משתנים כלליים הנמצאים בשימוש בקוד PHP "
"שומרים על ערכייהם לאחר סיום ריצת קובץ "
"ה-script."
msgid ""
"Use a print
or return
statement in your code "
"to output content."
msgstr ""
"השתמש בפקודת print
or return
"
"בקוד כדי להוציא תוכן כפלט."
msgid ""
"Develop and test your PHP code using a separate test script and sample "
"database before deploying on a production site."
msgstr ""
"פתח ובדוק את קוד ה-PHP שלך בקובץ script "
"נסיוני ומסד נתונים לדוגמה, לפני פריזה "
"באתר ייצור."
msgid ""
"Be aware that the ability to embed PHP code within content is provided "
"by the PHP Filter module. If this module is disabled or deleted, then "
"blocks and posts with embedded PHP may display, rather than execute, "
"the PHP code."
msgstr ""
"שים לב כי היכולת להטמיע קוד PHP בתוך "
"תוכן מסופקת על ידי מודול מסנן PHP. במידה "
"ומודול זה מושבת או נמחק, בלוקים "
"ופרסומים הכוללים PHP מוטבע, עשויים "
"להציג את הקוד במקום להפעיל אותו."
msgid ""
"A basic example: Creating a \"Welcome\" block that greets visitors "
"with a simple message."
msgstr ""
"דוגמה בסיסית: יצירת בלוק \"ברוכים "
"הבאים\" המברך מבקרים במסר פשוט."
msgid "PHP evaluator"
msgstr "PHP evaluator"
msgid ""
"Executes a piece of PHP code. The usage of this filter should be "
"restricted to administrators only!"
msgstr ""
"מבצע פיסת קוד PHP. יש להגביל את השימוש "
"במסנן זה למנהלים בלבד!"
msgid "Not restricted"
msgstr "לא מוגבל"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "מוגבל לדפים מסויימים"