# Portuguese, Brazil translation of Profile (8.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile (8.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "default"
msgstr "padrão"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar %label?"
msgid "%label has been deleted."
msgstr "%label foi apagado(a)."
msgid "not active"
msgstr "não ativado"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
msgid "Profile selection"
msgstr "Seleção do perfil"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome legível de máquina"
msgid "Allowed roles"
msgstr "Papéis permitidos"
msgid "Profile types"
msgstr "Tipos de perfil"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Profile type"
msgstr "Tipo de perfil"
msgid "Administer profile types"
msgstr "Administrar tipos de perfil"
msgid "The human-readable name of this profile type."
msgstr "O nome deste tipo de perfil."
msgid "Whether the profile is active."
msgstr "Se o perfil está ativo."
msgid "Save and manage fields"
msgstr "Salvar e gerenciar campos"
msgid "Provides configurable user profiles."
msgstr "Fornece perfis de usuário configuráveis."
msgid "Add profile type"
msgstr "Adicionar tipo de perfil"
msgid "Allow multiple profiles"
msgstr "Permite vários perfis"
msgid "Include in user registration form"
msgstr "Incluir no formulário de cadastro do usuário"
msgid ""
"Limit the users that can have this profile by role.None will "
"indicate that all users can have this profile type."
msgstr ""
"Limite, por papel, os usuários que podem ter esse perfil. "
"Nenhum indicará que todos os usuários podem ter esse tipo "
"de perfil."
msgid "not default"
msgstr "não padrão"
msgid "Mark as default"
msgstr "Marcar como padrão"
msgid "Manage user profiles."
msgstr "Gerenciar perfis de usuário."
msgid "Manage profile types, including fields."
msgstr "Gerenciar tipos de perfil, incluindo campos."