# Turkish translation of Publish Away Field (8.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Publish Away Field (8.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Original image"
msgstr "Özgün görsel"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Minimum height"
msgstr "En az yükseklik"
msgid "Minimum width"
msgstr "En az genişlik"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
msgid "Maximum height"
msgstr "En fazla yükseklik"
msgid "Maximum width"
msgstr "En fazla genişlik"
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "Ençok görsel çözünürlük"
msgid "Default image"
msgstr "Ön tanımlı resim"
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternatif metin"
msgid "Upload destination"
msgstr "Yükleme adresi"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Nihai dosyaların nerede saklanacağını seçin. Dosyaların özel "
"saklanması, açık dosyalara kıyasla fazladan önemli ölçüde yük "
"getirir ama bu alanlardaki dosyalara erişimi kısıtlamanıza da "
"olanak sağlar."
msgid "Minimum image resolution"
msgstr "En düşük resim çözünürlüğü"
msgid "Enable Alt field"
msgstr "Alt alanını etkinleştir"
msgid "Enable Title field"
msgstr "Başlık alanını etkinleştir"
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image."
msgstr ""
"Başlık (title) özniteliği fare resim üzerinde gezinirken ipucu "
"olarak gösterilecektir."
msgid "Facebook account"
msgstr "Facebook hesabı"
msgid "Image style"
msgstr "Resim stili"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "None (original image)"
msgstr "Hiçbiri (özgün resim)"
msgid "Link image to"
msgstr "Resmin bağlanacağı yer"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Resim stili: @style"
msgid "Linked to content"
msgstr "İçeriğe bağlantılı"
msgid "Linked to file"
msgstr "Dosyaya bağlantılı"
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbir şey"
msgid "Title field required"
msgstr "Başlık alanı zorunludur"
msgid ""
"If no image is uploaded, this image will be shown on display and will "
"override the field's default image."
msgstr ""
"Herhangi bir görsel yüklenmemişse bu görsel görüntülenir ve "
"alanın varsayılan görselinin yerine geçer."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Bir değer girilinceye kadar alanın içinde gösterilecek metin. Bu "
"ipucu genellikle bir örnek değer ya da beklenen biçimin kısa bir "
"açıklamasıdır."
msgid "No placeholder"
msgstr "Yer tutucu yok"
msgid "Image to be shown if no image is uploaded."
msgstr "Görsel yüklenmediğinde gösterilecek görsel."
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, and when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Bu metin ekran okuyucular, arama motorları tarafından ve görsel "
"yüklenemediğinde kullanılır."
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: @max karakterden daha uzun olamaz."
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "Resim Stillerini Yapılandır"