# Japanese translation of Redirect 403 to User Login (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirect 403 to User Login (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-05 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Language code"
msgstr "言語コード"
msgid "Display access denied message on login page"
msgstr "ログインページにアクセス拒否メッセージを表示する"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "以下のページのみ"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"1行に1ベージとして、パスを入力してください。 "
"* はワイルドカードとして使えます。 "
"例えばブログページのパスを指定するには "
"%blog、ユーザー別のブログは %blog-wildcard "
"と入力してください。 "
"また、フロントページを指定するには %front "
"と入力してください。"
msgid "Redirect authenticated users to"
msgstr "認証済みユーザーのリダイレクト先"
msgid "User login 'access denied' message"
msgstr "ユーザーログインの「アクセス拒否」メッセージ"
msgid "Access denied. You must log in to view this page."
msgstr "アクセスが拒否されました。このページを閲覧するにはログインする必要があります。"
msgid "Path to user login form"
msgstr "ユーザーログインフォームのパス"
msgid "HTTP redirect code"
msgstr "HTTPリダイレクトコード"
msgid "Skip redirect for matching pages"
msgstr "一致するページではリダイレクトしない"
msgid "User login 'access denied' message type"
msgstr "ユーザーログインの「アクセス拒否」メッセージタイプ"