# Spanish translation of Radix Admin (6.0.0-alpha10)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Radix Admin (6.0.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-18 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaje de advertencia"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "No items selected"
msgstr "Ningún elemento seleccionado"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Funciona con Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Enlaces de ayuda a la navegación"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensajes de estado"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenido principal de la página"
msgid "Status message"
msgstr "Mensaje de estado"
msgid "Hide summary"
msgstr "Ocultar resumen"
msgid "Edit summary"
msgstr "Editar resumen"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create-content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Aun no ha creado ningún tipo de contenido. Vaya a la <a "
"href=\"@create-content\">página de creación de tipos de "
"contenido</a> para añadir nuevos tipos de contenido."
msgid "Informative message"
msgstr "Mensaje informativo"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Hay cambios sin guardar."
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del sitio"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Acciones principales de administración"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú de cuenta de usuario"
msgid "Search form (narrow)"
msgstr "Formulario de búsqueda (estrecho)"
msgid "Search form (wide)"
msgstr "Formulario de búsqueda (ancho)"
