# Azerbaijani translation of RedHen CRM (2.2.0-rc1)
# Copyright (c) 2026 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RedHen CRM (2.2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Təqdim"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "edit"
msgstr "redaktə et"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Update"
msgstr "Yeniləmə"
msgid "View"
msgstr "Görünüş"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Yaradıldı"
msgid "Create"
msgstr "Yaradıldı"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
msgid "Contains"
msgstr "Tərkibində"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "azaldın"
msgid "General"
msgstr "Əsas"
msgid "Role"
msgstr "Rollar"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Mətn sahəsinin ölçüsü"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name silmək istədiyinizə əminsiniz?"
msgid "User registration"
msgstr "İstifadəçi qeydiyyatı"
msgid "Permissions"
msgstr "İcazələr"
msgid "Changed"
msgstr "Dəyişdi"
msgid "Date created"
msgstr "Yaradılma tarixi"
msgid "Apply"
msgstr "Yerinə yetir"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Machine name"
msgstr "Maşın adı"
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
msgid "Number of results"
msgstr "Nəticələrin sayı"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlıq növü"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Avtomatik tamamlama uyğunluğu"
msgid "Starts with"
msgstr "ilə başlayır"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketlər"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket"
msgid "contact"
msgstr "əlaqə"
msgid "Items per page"
msgstr "Səhifə başına maddələr"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Köməkçi söz"
msgid "- All -"
msgstr "- Hamısı -"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Dəyər daxil edilənə qədər sahə daxilində göstəriləcək "
"mətn. Bu göstəriş adətən nümunə dəyəri və ya gözlənilən "
"formatın qısa təsviridir."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Avtomatik tamamlama təkliflərini toplamaq üçün istifadə olunan "
"metodu seçin. Nəzərə alın ki, <em>Tərkibindədir</em> minlərlə "
"obyekti olan saytlarda performans problemlərinə səbəb ola bilər."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Kömək mətn: @placeholder"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Avtomatik tamamlama uyğunluğu: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Mətn sahəsinin ölçüsü: @size"
msgid "Autocomplete suggestion list size: @size"
msgstr "Avtomatik tamamlama təklif siyahısı ölçüsü: @size"
