# Korean translation of RedHen CRM (2.2.0-rc1)
# Copyright (c) 2026 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RedHen CRM (2.2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Notes"
msgstr "참고사항"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Active"
msgstr "활동"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Contacts"
msgstr "연락처"
msgid "Contains"
msgstr "포함"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Role"
msgstr "역할"
msgid "First name"
msgstr "이름"
msgid "Last name"
msgstr "성"
msgid "Operation"
msgstr "조작"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Size of textfield"
msgstr "텍스트필드의 크기"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name을(를) 삭제하시겠습니까?"
msgid "User registration"
msgstr "사용자 등록"
msgid "Permissions"
msgstr "사용자 권한"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "Date created"
msgstr "생성 날짜"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Organization"
msgstr "단체"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Any"
msgstr "모든 인증 방식"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "Organizations"
msgstr "단체(기관)"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "자동 완성 일치 방식"
msgid "Starts with"
msgstr "...로 시작"
msgid "Bundles"
msgstr "번들"
msgid "Bundle"
msgstr "번들"
msgid "contact"
msgstr "연락처"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "자리 표시자"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Contact Type"
msgstr "연락처 종류"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "RedHen CRM"
msgstr "레드헨 CRM"
msgid "Defines basic functionality common to all parts of the RedHen CRM."
msgstr ""
"레드헨 CRM의 모든 부분에서 공통으로 사용하는 기본 "
"기능을 정의합니다."
msgid "Engagement Scores"
msgstr "참여점수"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"값을 입력할 때까지 필드 내에 표시되는 "
"텍스트입니다. 이 힌트는 샘플 값 또는 예상 형식의 "
"간략한 설명입니다."
msgid "Require contacts to have a valid email address"
msgstr ""
"연락처가 올바른 이메일 주소를 가지고 있는지 "
"확인합니다."
msgid "Provides RedHen contact deduping functionality."
msgstr "레드헨 연락처의 중복제거 기능을 제공합니다."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "플레이스홀더: @placeholder"
msgid "Create a contact during user registration"
msgstr "사용자가 등록되면 연락처를 생성합니다."
msgid "Update contact fields"
msgstr "연락처 필드를 갱신합니다."
msgid "Contact types"
msgstr "연락처 유형"
