# Chinese, Traditional translation of RedHen CRM (2.2.0-rc1)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RedHen CRM (2.2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-28 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Merge"
msgstr "合併"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Inactive"
msgstr "無效"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文字欄位大小"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "您確定要刪除 %name？"
msgid "User registration"
msgstr "使用者註冊"
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Date created"
msgstr "建立日期"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Organization"
msgstr "專案-組織/機構"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Any"
msgstr "任何"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Field Name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Entity type"
msgstr "實體類型"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "自動完成符合的項目"
msgid "Starts with"
msgstr "字串開頭"
msgid "Bundles"
msgstr "集合"
msgid "Bundle"
msgstr "集合"
msgid "contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "預留位置"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "No value"
msgstr "無資料"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr "在數值被輸入前欄位內所顯示的文字。此提示文字通常是範例數值或是被期待的輸入格式之簡單描述。"
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "位置標誌符: @placeholder"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "自動完成匹配: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "文字欄位長度：@size"
