# Swedish translation of Redirect (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirect (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Access"
msgstr "Åtkomst"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstämpel"
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "To"
msgstr "Till"
msgid "From"
msgstr "Från"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
msgid "Redirect"
msgstr "Omdirigera"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Deleted"
msgstr "Borttaget"
msgid "Query"
msgstr "Databasfråga"
msgid "Add redirect"
msgstr "Lägg till omdirigering"
msgid "Status Code"
msgstr "Statuskod"
msgid "URL redirects"
msgstr "URL-omdirigeringar"
msgid "Redirect users from one URL to another."
msgstr "Omdirigera användare från en URL till en annan."
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
msgid "Uses"
msgstr "Använder"
msgid "All languages"
msgstr "Alla språk"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Redirect status"
msgstr "Omdirigeringsstatus"
msgid "Configure behavior for URL redirects."
msgstr "Ställ in beteendet för URL-vidareskickningar."
msgid "Status code"
msgstr "Statuskod"
msgid ""
"You can find more information about HTTP redirect status codes at @status-codes."
msgstr ""
"Du kan hitta mer information om HTTP-omdirigeringsstatuskoder på @status-codes."
msgid "The redirect has been saved."
msgstr "Omdirigeringen har sparats."
msgid "Output machine name"
msgstr "Mata ut maskinläsbart namn"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr "Ett fel inträffade vid bearbetning av @operation med argument: @args"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last accessed"
msgstr "Senaste åtkomst"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Add URL redirect from this page to another location"
msgstr "Lägg till URL-omdirigering från den här sidan till en annan plats"
msgid "Add URL redirect"
msgstr "Lägg till URL-omdirigering"
msgid "URL Redirects"
msgstr "URL-omdirigeringar"
msgid "The user ID of the node author."
msgstr "Användar-ID till nodens författare."
msgid "Add redirects"
msgstr "Lägg till omdirigeringar"
msgid "It is not allowed to create a redirect from the front page."
msgstr "Det är inte tillåtet att skapa en omdirigering från förstasidan."
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. An example path is %user-wildcard for every "
"user page. %front is the front page."
msgstr ""
"Ange sidor genom att använda deras sökvägar. Ange en sökväg per "
"rad. Tecknet '*' är ett jokertecken. Ett exempel på sökväg är "
"%user-wildcard för varje användarsida. %front är startsidan."