# Estonian translation of Remote image (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remote image (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-12 19:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Default image"
msgstr "Vaikimisi pilt"
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternatiivne tekst"
msgid "Field types"
msgstr "Väljade tüübid"
msgid "Enable Alt field"
msgstr "Aktiveeri Alt väli"
msgid "Enable Title field"
msgstr "Aktiveeri Title väli"
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image."
msgstr "Tiitli atribuuti kasutatakse vihjena, kui hiir asub pildi kohal."
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Alt field required"
msgstr "Alt välja täitmine on kohustuslik"
msgid "Title field required"
msgstr "Välja Pealkiri täitmine on kohustuslik"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Tekst mida kuvatakse välja sees kuni väärtust hakatakse sisestama. "
"Seda vihjet kasutatakse näiteväärtusena või lühikirjeldusena "
"oodatud formaadist."
msgid "Alternative image text, for the image's 'alt' attribute."
msgstr "Alternatiivne tekst pildi 'alt' attribuudi jaoks."
msgid "Image title text, for the image's 'title' attribute."
msgstr "Pildi nimetus, mida kasutada 'title' attribuudi jaoks."
msgid "The width of the image in pixels."
msgstr "Pildi laius pikslites."
msgid "The height of the image in pixels."
msgstr "Pildi kõrgus pikslites."
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, and when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Teksti kasutatakse ekraanilugejate ja otsingumootorite poolt ning "
"siis, kui pilti ei õnnestu laadida."
msgid "Making this field required is recommended."
msgstr "Selle välja täitmine on soovitatav muuta kohustuslikuks."