# Korean translation of Open Social (8.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Social (8.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-14 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Register"
msgstr "회원가입"
msgid "Create a new user account."
msgstr "새로운 사용자 계정을 만듭니다."
msgid "E-mail"
msgstr "이메일"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Username"
msgstr "아이디"
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"
msgid "more"
msgstr "더 보기"
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
msgid "On"
msgstr "켜기"
msgid "Login"
msgstr "로그인"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to parent page"
msgstr "부모 페이지로 가기"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Small"
msgstr "작게"
msgid "Large"
msgstr "크게"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
msgid "Teaser"
msgstr "티저"
msgid "Event"
msgstr "행사"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Content type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Files"
msgstr "파일"
msgid "Created"
msgstr "생성 시각"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Active"
msgstr "활동"
msgid "Post"
msgstr "글 제목"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Visibility"
msgstr "표시여부"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "첫 페이지에 홍보하기"
msgid "Last access"
msgstr "마지막 접속"
msgid "%time ago"
msgstr "%time 전"
msgid "Authored by"
msgstr "글쓴이"
msgid "Up"
msgstr "위로"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Members"
msgstr "구성원"
msgid "Table"
msgstr "표"
msgid "Events"
msgstr "행사"
msgid "Start date"
msgstr "시작일"
msgid "End date"
msgstr "마감일"
msgid "Role"
msgstr "역할"
msgid "First name"
msgstr "이름"
msgid "Last name"
msgstr "성"
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
msgid "Add new comment"
msgstr "댓글 달기"
msgid "Users"
msgstr "사용자"
msgid "Not installed"
msgstr "설치 안됨"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Tools"
msgstr "도구"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
msgid "Visibility settings"
msgstr "표시 여부 설정"
msgid "Function"
msgstr "함수"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "comments"
msgstr "댓글"
msgid "Node title"
msgstr "노드 제목"
msgid "Member for"
msgstr "가입한지"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 지남"
msgid "Topics"
msgstr "주제"
msgid "Topic"
msgstr "제목"
msgid "Allowed values list"
msgstr "허용할 값들 목록"
msgid "Activity"
msgstr "활동"
msgid "author"
msgstr "작성자"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "Create new account"
msgstr "가입하기"
msgid "People"
msgstr "사용자"
msgid "Blocked"
msgstr "차단됨"
msgid "Changed"
msgstr "변경됨"
msgid "New content"
msgstr "새로운 콘텐츠"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "아이디 %name은 활성화되지 않았거나 차단되었습니다."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "로그인 실패: %user"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "비공개"
msgid "Content Type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Information"
msgstr "정보"
msgid "Search Index"
msgstr "검색 색인"
msgid "Permission"
msgstr "권한"
msgid "Language code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Edit profile"
msgstr "프로필 편집"
msgid "Reply"
msgstr "답글"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
msgid "Edit content"
msgstr "컨텐츠 수정하기"
msgid "All types"
msgstr "모든 형식"
msgid "Organization"
msgstr "단체"
msgid "Context"
msgstr "문맥"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Edit comment"
msgstr "댓글 수정"
msgid "Featured"
msgstr "특집 영역"
msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
msgstr ""
"암호 초기화 내용을 %name의 %email으로 메일로 "
"보냈습니다."
msgid "Account"
msgstr "계정"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Number of comments"
msgstr "댓글 수"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "Unpublish comment"
msgstr "댓글 비공개"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "User account"
msgstr "사용자 계정"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "No content available."
msgstr "콘텐츠가 없습니다."
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Publish comment"
msgstr "댓글 공개"
msgid "View comments"
msgstr "댓글 보기"
msgid "Dropdown"
msgstr "드롭다운"
msgid "Items per page"
msgstr "페이지 당 항목 수"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Compact"
msgstr "간략"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "마우스로 끌어서 순서 변경"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "New topic"
msgstr "새 토픽"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "설치 중 오류가 발생했습니다."
msgid "Book page"
msgstr "책 페이지"
msgid "Post settings"
msgstr "포스트 설정"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "New group"
msgstr "새로운 그룹"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Activity ID"
msgstr "활동 ID"
msgid "User information"
msgstr "사용자 정보"
msgid "Published status"
msgstr "공개 상태"
msgid "User menu"
msgstr "사용자 메뉴"
msgid "Destinations"
msgstr "목적지"
msgid "Field types"
msgstr "필드 유형"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid ""
"Books have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"책은 계층적 목록 열람을 제공합니다. "
"핸드북이나 지도서 작성에 사용하세요."
msgid "Full comment"
msgstr "전체 댓글"
msgid "Edit own comments"
msgstr "본인 댓글 편집하기"
msgid "Save comment"
msgstr "댓글 저장하기"
msgid "Find and manage content."
msgstr "콘텐츠 검색 및 관리"
msgid "No people available."
msgstr "사용자가 없습니다."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "사이트에서 활동하는 사람들을 찾고 관리합니다."
msgid "Basic page"
msgstr "일반 페이지"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "드래그대신 숫자비중으로 열순서 바꾸기."
msgid "Bulk update"
msgstr "일괄 업데이트"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "화면 모드"
msgid "Post comments"
msgstr "댓글 쓰기"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "사용자 계정, 역할, 권한을 관리합니다."
msgid "Add @entity_type"
msgstr "@entity_type 추가하기"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "허용 값 목록: 잘못된 입력."
msgid ""
"Allowed values list: some values are being removed while currently in "
"use."
msgstr ""
"허용 값 목록: 현재 사용 중인 몇몇 값들을 삭제하고 "
"있습니다."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "files"
msgstr "파일"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "User limit"
msgstr "사용자 한계"
msgid "Entity Reference"
msgstr "엔티티 참조"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name 필드는 필수입니다."
msgid "Full HTML"
msgstr "완전 HTML"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "Text value"
msgstr "텍스트 값"
msgid "View profile"
msgstr "프로필 보기"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "저장되지 않은 변경사항이 있습니다."
msgid "Read more about @title"
msgstr ""
"@title에 대해 자세히 "
"읽기"
msgid "Login attempt failed from %ip."
msgstr "다음에서 실패한 로그인 시도: %ip."
msgid "Reset your password"
msgstr "비밀번호 재설정"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"아직 컨텐츠 유형을 작성하지 않았습니다. 컨텐츠 유형 작성 페이지로 "
"이동하여 새 컨텐츠 유형을 추가합니다."
msgid "IP limit"
msgstr "IP 한계"
msgid "IP window"
msgstr "IP 창"
msgid "User window"
msgstr "사용자 창"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "문서 조회 링크 대상"
msgid "Username or email address"
msgstr "사용자 이름 또는 이메일 주소"
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
msgid "Publish status"
msgstr "공개 상태"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "User account menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"
msgid "Basic block"
msgstr "기본 블록"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "기본 블록에는 제목과 본문이 들어있습니다."
msgid "Basic HTML"
msgstr "기본 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "제한된 HTML"
msgid "Send password reset instructions via email."
msgstr "이메일을 통해 비밀번호 재설정 지침을 보냅니다."