# Vietnamese translation of 3D Image Spinner (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3D Image Spinner (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 03:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Links"
msgstr "Các liên kết"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Top"
msgstr "Đầu"
msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang"
msgid "Vertical"
msgstr "Dọc"
msgid "Bottom"
msgstr "Cuối"
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
msgid "File ID"
msgstr "ID tập tin"
msgid "Up"
msgstr "Lên"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh thu nhỏ"
msgid "Load"
msgstr "Nạp"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Loop"
msgstr "Lặp"
msgid "Shuffle"
msgstr "Trộn"
msgid "Down"
msgstr "Xuống"
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ người dùng"
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
msgid "Fixed"
msgstr "Cố định"
msgid "Caption"
msgstr "Đầu đề"
msgid "Left"
msgstr "Trái"
msgid "Right"
msgstr "Phải"
msgid "Fade"
msgstr "Mờ"
msgid "Slide"
msgstr "Trượt"
msgid "Loader"
msgstr "Trình tải"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Phần mở rộng tập tin được chấp nhận"
msgid "Default value"
msgstr "Giá trị mặc định"
msgid "Common"
msgstr "Hay dùng"
msgid "Blocks"
msgstr "Khối"
msgid "Autoplay"
msgstr "Tự động phát"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ảnh thu nhỏ"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Dung lượng tải lên tối đa"
msgid "Drag"
msgstr "Kéo"
msgid "File directory"
msgstr "Thư mục lưu trữ tệp tin"
msgid "Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
msgid "Effect"
msgstr "Hiệu ứng"
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
msgid "Click"
msgstr "Nhấn"
msgid "Arrows"
msgstr "Mũi tên"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Báo cáo tiến độ"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Thanh tiến độ"
msgid "Throbber"
msgstr "Con chạy"
msgid "In"
msgstr "To"
msgid "Out"
msgstr "Nhỏ"
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Thư mục con bên trong đích lưu trữ dành cho các tệp tải "
"lên. Xin đừng nhập dấu xuộc ở đầu hoặc cuối "
"đường dẫn này."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit %limit)."
msgstr ""
"Nhập các giá trị như \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobyte) hay "
"\"50 MB\" (megabyte) để giới hạn dung lượng tệp tin "
"được phép tải lên. Để trống nếu như muốn dùng "
"giới hạn mà cấu hình PHP trên hệ thống quy định "
"(hiện đang là %limit)."
msgid "Machine Name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Ngăn cách các phần mở rộng bằng dấu cách hoặc dấu "
"phẩy, và không thêm dấu chấm ở đầu mỗi phần mở "
"rộng."
msgid "Preload"
msgstr "Nạp trước"
msgid "Mouse"
msgstr "Chuột"
msgid "Clockwise"
msgstr "Theo chiều kim đồng hồ"
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"
msgid ""
"The throbber display does not show the status of uploads but takes up "
"less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on "
"large uploads."
msgstr ""
"Con chạy không hiển thị trạng thái tải lên, nhưng nhỏ "
"gọn hơn. Thanh tiến độ cho phép theo dõi tiến độ tải "
"lên, và trực quan hơn nếu tệp tải lên có dung lượng "
"lớn."