# Spanish translation of Mailer Plus (DSM+) (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailer Plus (DSM+) (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-02 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
msgid "High"
msgstr "Alto"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Issue"
msgstr "Incidencia"
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
msgid "Available updates"
msgstr "Actualizaciones disponibles"
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL del logo"
msgid "Email subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"
msgid "Override"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar nombre"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Email body"
msgstr "Cuerpo del correo electrónico"
msgid "Plugin"
msgstr "Extensión"
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "Account blocked"
msgstr "Cuenta bloqueada"
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
msgid "Add address"
msgstr "Agregar dirección"
msgid "Host name"
msgstr "Nombre del host"
msgid "Add policy"
msgstr "Agregar política"
msgid "Edit policy"
msgstr "Editar política"
msgid "Receipt"
msgstr "Recibo"
msgid "From header"
msgstr "Encabezado Desde"
msgid "Auto-reply"
msgstr "Respuesta automática"
msgid "Set as default"
msgstr "Establecer como predeterminado"
msgid "Store name"
msgstr "Nombre de la tienda"
msgid "Null"
msgstr "Nulo"
msgid "Policy"
msgstr "Política"
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
msgid "Add element"
msgstr "Añadir elemento"
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
msgid "Site email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del sitio"
msgid "Sender name"
msgstr "Nombre del remitente"
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperación de clave"
msgid "Account activation"
msgstr "Activación de cuenta"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "Confirmación de cancelación de cuenta"
msgid "Order number"
msgstr "Número de pedido"
msgid "Simplenews subscriber"
msgstr "Suscriptor de Simplenews"
msgid "Lowest"
msgstr "Más bajo"
msgid "Highest"
msgstr "Más alto"
msgid "Add and configure"
msgstr "Agregar y configurar"
msgid "Admin (user awaiting approval)"
msgstr "Administrador (usuario esperando aprobación)"
msgid "Account created by administrator"
msgstr "Cuenta creada por un administrador"
msgid "Registration confirmation (No approval required)"
msgstr "Confirmación de registro (no necesita aprobación)"
msgid "Registration confirmation (Pending approval)"
msgstr "Confirmación de registro (pendiente de aprobación)"
msgid "Account cancelled"
msgstr "Cuenta cancelada"
msgid ""
"Unable to send email. Contact the site administrator if the problem "
"persists."
msgstr ""
"No se ha podido enviar el correo electrónico. Contacte con el "
"administrador si el problema persiste."
msgid "@name (not verified)"
msgstr "@name (no verificado)"
msgid "Resend receipt"
msgstr "Reenviar recibo"
