# Dutch translation of Mailer Plus (DSM+) (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailer Plus (DSM+) (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-03 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
msgid "Tag"
msgstr "Label"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
msgid "Low"
msgstr "Laag"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Issue"
msgstr "Probleem"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Site name"
msgstr "Naam van de website"
msgid "Site"
msgstr "Website"
msgid "Available updates"
msgstr "Beschikbare updates"
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"
msgid "To"
msgstr "Naar"
msgid "From"
msgstr "Van"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
msgid "Recipient"
msgstr "Ontvanger"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL van het logo"
msgid "Email subject"
msgstr "E-mail onderwerp"
msgid "Override"
msgstr "Overschrijven"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
msgid "Validate"
msgstr "Valideren"
msgid "Port"
msgstr "Poort"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "Display name"
msgstr "Naam voor weergave"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Email body"
msgstr "E-mailberichttekst"
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "Account blocked"
msgstr "Account geblokkeerd"
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
msgid "Add address"
msgstr "Voeg adres toe"
msgid "Host name"
msgstr "Hostnaam"
msgid "Add policy"
msgstr "Policy toevoegen"
msgid "Edit policy"
msgstr "Policy bewerken"
msgid "Receipt"
msgstr "Ontvangstbewijs"
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatisch antwoorden"
msgid "Set as default"
msgstr "Instellen als standaard"
msgid "Bcc"
msgstr "BCC"
msgid "Command"
msgstr "Commando"
msgid "Inline images"
msgstr "Inline-afbeeldingen"
msgid "Store name"
msgstr "webwinkelnaam"
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
msgid "Cc"
msgstr "CC"
msgid "Verify"
msgstr "Controleren"
msgid "Null"
msgstr "Null"
msgid "Policy"
msgstr "Beleid"
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
msgid "Add element"
msgstr "Element toevoegen"
msgid "Change password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
msgid "Site email address"
msgstr "E-mailadres website"
msgid "Sender name"
msgstr "Naam afzender"
msgid "Password recovery"
msgstr "Wachtwoord opnieuw opvragen"
msgid "Account activation"
msgstr "Accountactivatie"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "Bevestiging om account op te heffen"
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
msgid "Order number"
msgstr "Bestelnummer"
msgid "Override settings"
msgstr "Instellingen overschrijven"
msgid "Simplenews subscriber"
msgstr "Simplenews-abonnee"
msgid "Lowest"
msgstr "Laagste"
msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"
msgid "Email theme"
msgstr "E-mailthema"
msgid "Add and configure"
msgstr "Toevoegen en configureren"
msgid "Re-import"
msgstr "Opnieuw importeren"
msgid "Admin (user awaiting approval)"
msgstr "Beheerder (gebruiker wacht op goedkeuring)"
msgid "Local domain"
msgstr "Lokaal domein"
msgid "Account created by administrator"
msgstr "Account aangemaakt door beheerder"
msgid "Registration confirmation (No approval required)"
msgstr "Bevestiging van registratie (geen goedkeuring vereist)"
msgid "Registration confirmation (Pending approval)"
msgstr "Bevestiging van registratie (wacht op goedkeuring)"
msgid "Account cancelled"
msgstr "Account geannuleerd"
msgid ""
"Unable to send email. Contact the site administrator if the problem "
"persists."
msgstr ""
"Kan e-mail niet versturen. Neem contact op met de beheerder van de "
"site als het probleem aanhoudt."
msgid "@name (not verified)"
msgstr "@name (niet geverifieerd)"
msgid "Delete policy"
msgstr "Beleid verwijderen"
msgid "Skip message"
msgstr "Bericht overslaan"
msgid "Resend receipt"
msgstr "Factuur opnieuw verzenden"
msgid "Add transport"
msgstr "Transport toevoegen"
msgid "Edit transport"
msgstr "Transport bewerken"
msgid "Delete transport"
msgstr "Transport verwijderen"
msgid "DSN transport"
msgstr "DSN-transport"
msgid "SMTP transport"
msgstr "SMTP-transport"
msgid "Transport type"
msgstr "Transporttype"
msgid "- Choose transport type -"
msgstr "- Kies een transporttype -"
msgid "<b>*All*</b>"
msgstr "<b>*Alle*</b>"
msgid "- Select element to add -"
msgstr "- Selecteer welk element u wilt toevoegen -"
msgid "An attempt has been made to send an email to you."
msgstr "Er is geprobeerd een e-mail naar u te sturen."
msgid "An attempt has been made to send an email to @to."
msgstr "Er is geprobeerd een e-mail naar @to te sturen."
msgid "Policy already exists (<a href=\":url\">edit</a>)"
msgstr "Beleid bestaat al (<a href=\":url\">bewerken</a>)"
