# Turkish translation of Mailer Plus (DSM+) (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailer Plus (DSM+) (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-02 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
msgid "Issue"
msgstr "Konu"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "Site name"
msgstr "Site adı"
msgid "Site"
msgstr "Site"
msgid "Available updates"
msgstr "Mevcut güncellemeler"
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
msgid "To"
msgstr "Kime"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
msgid "Recipient"
msgstr "Alıcı"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Logo URL"
msgstr "Logo URL adresi"
msgid "Email subject"
msgstr "E-posta konusu"
msgid "Override"
msgstr "Varsayılanı değiştir"
msgid "Confirmation"
msgstr "Teyit"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Değiştirme şablonları"
msgid "Display name"
msgstr "Gösterilen isim"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Email body"
msgstr "E-posta metni"
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
msgid "User name"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Account blocked"
msgstr "Hesap engellendi"
msgid "Addresses"
msgstr "Adresler"
msgid "Host name"
msgstr "Sunucu adı"
msgid "Auto-reply"
msgstr "Otomatik cevapla"
msgid "Set as default"
msgstr "Varsayılan olarak ayarla"
msgid "Store name"
msgstr "Mağaza Adı"
msgid "Null"
msgstr "Boş"
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
msgid "Site email address"
msgstr "Site e-posta adresi"
msgid "Sender name"
msgstr "Gönderenin adı"
msgid "Password recovery"
msgstr "Parola kurtarma"
msgid "Account activation"
msgstr "Hesap etkinleştirme"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "Hesap iptal onayı"
msgid "Order number"
msgstr "Sipariş numarası"
msgid "Add and configure"
msgstr "Ekle ve yapılandır"
msgid "Admin (user awaiting approval)"
msgstr "Yönetici (onay bekleyen kullanıcı )"
msgid "Account created by administrator"
msgstr "Sistem yöneticisi tarafından oluşturulan hesap"
msgid "Registration confirmation (No approval required)"
msgstr "Kayıt onayı (Onay gerekmiyor)"
msgid "Registration confirmation (Pending approval)"
msgstr "Kayıt onayı (Onay beklemede)"
msgid "Account cancelled"
msgstr "Hesap iptal edildi"
msgid ""
"Unable to send email. Contact the site administrator if the problem "
"persists."
msgstr ""
"E-posta gönderilemiyor. Sorun devam ederse site yöneticisi ile "
"irtibata geçin."
msgid "@name (not verified)"
msgstr "@name (doğrulanmadı)"
