# Catalan translation of Varbase - The Ultimate Drupal CMS Starter Kit (Bootstrap Ready) (8.x-4.0-beta4)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Varbase - The Ultimate Drupal CMS Starter Kit (Bootstrap Ready) (8.x-4.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "On"
msgstr "Actiu"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Homepage"
msgstr "Pàgina inicial"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Terme de taxonomia"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "True"
msgstr "Cert"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiva"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Add content"
msgstr "Afegeix contingut"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pàgina"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promogut a la portada"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Multimèdia"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuari anònim"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Usuari autenticat"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegació principal"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "Frontpage"
msgstr "Portada"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estat de la publicació"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Funciona amb el Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Status messages"
msgstr "Missatges d'estat"
msgid "All content"
msgstr "Tot el contingut"
msgid "Published status"
msgstr "Estat de publicació"
msgid "Monthly archive"
msgstr "Arxiu mensual"
msgid "Main page content"
msgstr "Contingut principal de la pàgina"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "Encara no s'ha creat cap contingut per a la portada."
msgid "Find and manage content."
msgstr "Busqueu i gestioneu el contingut."
msgid "Basic page"
msgstr "Pàgina bàsica"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilitzeu les pàgines bàsiques per al vostre contingut "
"estàtic, com una pàgina de 'Qui som'."
msgid "Video URL"
msgstr "URL del vídeo"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "With selection"
msgstr "Amb la selecció"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Llistes (Views)"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del lloc"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Accions principals d'administració"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú del compte d'usuari"
msgid "Basic block"
msgstr "Bloc bàsic"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un bloc bàsic conté un títol i un cos."
msgid "All content, by month."
msgstr "Tot el contingut, per mes."
msgid "All content promoted to the front page."
msgstr "Tot el contingut promocionat a la portada."
msgid "Content belonging to a certain taxonomy term."
msgstr "Contingut que pertany a cert terme de taxonomia."
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Troba i gestiona el contingut"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "Benvingut/da a [site:name]"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Media name"
msgstr "Nom del mèdia"