# Danish translation of Video (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Video (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "Preset Name"
msgstr "Forvalgsnavn"
msgid "Audio settings"
msgstr "Lydindstillinger"
msgid "Players"
msgstr "Afspillere"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 time"
msgstr[1] "@count timer"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dage"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Erstatningsmønstre"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Tilladte filendelse"
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Lyd samplingsfrekevens"
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Lyd bithastighed"
msgid "Add another item"
msgstr "Tilføj endnu et element"
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimal størrelse af overførsel"
msgid ""
"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
"entities!"
msgstr ""
"Brug erstatninger med ren tekst for at undgå problemer med "
"HTML-elementer."
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 år"
msgstr[1] "@count år"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 uge"
msgstr[1] "@count uger"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minut"
msgstr[1] "@count minutter"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "@count sekunder"
msgid "File directory"
msgstr "Filmappe"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 måned"
msgstr[1] "@count måneder"
msgid "Video settings"
msgstr "Indstillinger for video"
msgid "export"
msgstr "eksportér"
msgid "Allowed extensions"
msgstr "Tilladte udvidelser"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Fremdriftsindikator"
msgid "Appears in: @types"
msgstr "Optræder i: @types"
msgid "Save Preset"
msgstr "Gem forvalg"
msgid "Field types"
msgstr "Felttyper"
msgid "Upload destination"
msgstr "Uploadmappe"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Vælg hvor filerne skal gemmes. Privat lagring har højere "
"omkostninger end offentlige filer, men gør det muligt at begrænse "
"adgangen til filer i dette felt."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Valgfri undermappe hvor uploadede filer gemmes. Medtag ikke indledende "
"og afsluttende skråstreger."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit %limit)."
msgstr ""
"Indtast en værdi som \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) eller "
"\"50 MB\" (megabytes) for at begrænse den tilladte filstørrelse. "
"Hvis du lader feltet stå tomt, vil filstørrelser kun være "
"begrænset af PHP's grænser (aktuel grænse %limit)."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Listen af tilladte filtyper er ugyldig. Du skal udelade punktummer og "
"adskille filtyperne med komma eller mellemrum."
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr "Adskil endelser med mellemrum eller komma og udelad punktummet."
msgid "Link image to"
msgstr "Link billede til"
msgid "Linked to content"
msgstr "Linket til indhold"
msgid "Nothing"
msgstr "Intet"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vægt af @title"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Vægt af række @number"
msgid "Weight for new file"
msgstr "Vægt af ny fil"
msgid "Upscale"
msgstr "Skalér op"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Reference method"
msgstr "Referencemetode"
msgid "Enable Description field"
msgstr "Aktivér feltet Beskrivelse"
msgid "Muted"
msgstr "Dæmpet"
msgid "Entity reference selection settings"
msgstr "Indstillinger for entity-reference-valg"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (værdi @number)"