# Afrikaans translation of Webform (6.2.10)
# Copyright (c) 2026 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform (6.2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vorms"
msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "Images"
msgstr "Beelde"
msgid "Pages"
msgstr "Bladsye"
msgid "Save configuration"
msgstr "Stoor konfigurasie"
msgid "enabled"
msgstr "geaktiveer"
msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Registreer"
msgid "Suffix"
msgstr "Agtervoegsel"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Submit"
msgstr "Stuur"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Username"
msgstr "Gebruiksersnaam"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Private"
msgstr "Privaat"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Groups"
msgstr "Groepe"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
msgid "Closed"
msgstr "Gesluit"
msgid "List"
msgstr "Lys"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Send email"
msgstr "Stuur e-pos"
msgid "closed"
msgstr "gesluit"
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
msgid "Email notification"
msgstr "E-poskennisgewing"
msgid "disabled"
msgstr "gedeaktiveer"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
msgid "Subscribe"
msgstr "Skryf in"
msgid "Manager"
msgstr "Bestuurder"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Log"
msgstr "Logboek"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiveer"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiveer"
msgid "optional"
msgstr "opsioneel"
msgid "required"
msgstr "verpligtend"
msgid "Email settings"
msgstr "Epos-instellings"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasie"
msgid "More"
msgstr "Meer"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
msgid "On"
msgstr "Op"
msgid "error"
msgstr "fout"
msgid "Tags"
msgstr "Etikette"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Homepage"
msgstr "Tuisblad"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorieë"
msgid "Download"
msgstr "Laai af"
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"
msgid "view"
msgstr "bekyk"
msgid "updated"
msgstr "opgedateer"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Test"
msgstr "Toets"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
msgid "No log messages available."
msgstr "Geen logboodskappe beskikbaar."
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Link"
msgstr "Skakel"
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
msgid "Container"
msgstr "Houer"
msgid "Help text"
msgstr "Hulpteks"
msgid "Types"
msgstr "Tipes"
msgid "Multiple"
msgstr "Veelvoudig"
msgid "Required"
msgstr "Verplig"
msgid "Parent"
msgstr "Voorganger"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gaan na vorige bladsy"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gaan na volgende bladsy"
msgid "Import"
msgstr "Voer in"
msgid "Export"
msgstr "Voer uit"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene verstellings"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
msgid "Update"
msgstr "Dateer op"
msgid "Sunday"
msgstr "Sondag"
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
msgid "Friday"
msgstr "Vrydag"
msgid "Saturday"
msgstr "Saterdag"
msgid "Time"
msgstr "Tyd"
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "Submitted by"
msgstr "Ingedien deur"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Oplaai"
msgid "Mail"
msgstr "E-pos"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "Node"
msgstr "Mode"
msgid "Expanded"
msgstr "Oopgemaak"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
msgid "Access denied"
msgstr "Toegang geweier"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Hoof"
msgid "Footer"
msgstr "Onderskrif"
msgid "To"
msgstr "Aan"
msgid "From"
msgstr "Van"
msgid "Visibility"
msgstr "Sigbaarheid."
msgid "Roles"
msgstr "Rolle"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliseerd"
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreer"
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Bevorder tot die voorblad"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordeskat"
msgid "Overridden"
msgstr "Oorheers"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
msgid "Authored by"
msgstr "Geskep deur"
msgid "sources"
msgstr "bronne"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperk"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
msgid "Other"
msgstr "Ander"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasie"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "reset"
msgstr "herstel"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Choices"
msgstr "Keuses"
msgid "Create content"
msgstr "Skep inhoud"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Optional"
msgstr "Opsioneel"
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
msgid "module"
msgstr "module"
msgid "Save settings"
msgstr "Stoor verstellings"
msgid "Operation"
msgstr "Operasie"
msgid "Attachments"
msgstr "Aanhangsels"
msgid "No items selected."
msgstr "Geen items geselekteer nie."
msgid "update"
msgstr "opdateer"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Message:"
msgstr "Boodskap:"
msgid "Deleted"
msgstr "Uitgewis"
msgid "Languages"
msgstr "Tale"
msgid "Workflow"
msgstr "Werksvloei"
msgid "Greater than"
msgstr "Groter as"
msgid "Less than"
msgstr "Kleineras"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Jou boodskap is gestuur."
msgid "Results"
msgstr "Resultate"
msgid "open"
msgstr "oop"
msgid "Permissions"
msgstr "Regte"
msgid "Not published"
msgstr "Nie gepubliseerd"
msgid "File settings"
msgstr "Lêer-instellings"
msgid "Translations"
msgstr "Vertalings"
msgid "Read/write"
msgstr "Lees/skryf"
msgid "Temporary directory"
msgstr "Tydelike gids"
msgid "date"
msgstr "datum"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
msgid "Permission"
msgstr "Permissie"
msgid "Language code"
msgstr "Taalkode"
msgid "modules"
msgstr "modules"
msgid "Reports"
msgstr "Verslae"
msgid "Contribute"
msgstr "Dra by"
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
msgid "notice"
msgstr "notisie"
msgid "Direction"
msgstr "Rigting"
msgid "Date settings"
msgstr "Datumverstellings"
msgid "Access type"
msgstr "Toegangstipe"
msgid "Trigger"
msgstr "Sneller"
msgid "Table header"
msgstr "Tabelhoof"
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
msgid "Signature settings"
msgstr "Handtekening verstellings"
msgid "Text format"
msgstr "Teksformaat"
msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
