# Bosnian translation of Webform (6.2.10)
# Copyright (c) 2026 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform (6.2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Forme"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
msgid "Save configuration"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "delete"
msgstr "obriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufiks"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "closed"
msgstr "zatvoren"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "error"
msgstr "greška"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "- None -"
msgstr "- Nijedno -"
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Help text"
msgstr "Pomoćni tekst"
msgid "Types"
msgstr "Tipovi"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"
msgid "none"
msgstr "ništa"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Idi na iduću stranu"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "Teaser"
msgstr "Sažetak"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Access denied"
msgstr "Pristup odbijen"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "View arguments"
msgstr "View argumenti"
msgid "User settings"
msgstr "Korisničke postavke"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Inline"
msgstr "U liniji"
msgid "Preview message"
msgstr "Pregled poruke"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Riječnik"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
msgid "Overridden"
msgstr "Prepisan"
msgid "Conditions"
msgstr "Uslovi"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Authored by"
msgstr "Napisao"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid "Rows"
msgstr "Redova"
msgid "Create content"
msgstr "Kreiraj sadržaj"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"
msgid "Order"
msgstr "Poredak"
msgid "Save settings"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Labels"
msgstr "Oznake (Labels)"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Created date"
msgstr "Datum kreiranja"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Veličina polja za tekst"
msgid "Hidden"
msgstr "Sakriven"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "No items selected."
msgstr "Nijedna stavka nije odabrana."
msgid "update"
msgstr "osvježavanje"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
msgid "Select list"
msgstr "Select lista"
msgid "Text field"
msgstr "Tekst polje"
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
msgid "open"
msgstr "otvoren"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
msgid "Not published"
msgstr "Nije objavljeno"
msgid "Relationship"
msgstr "Relacija"
msgid "date"
msgstr "datum"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Greška prilikom uploada. Nije bilo moguće premjestiti fajl."
msgid "Default value"
msgstr "Defaultne postavke"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
msgid "collapsed"
msgstr "složen"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Permission"
msgstr "Dozvole"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
msgid "URL path settings"
msgstr "Postavke za URL putanje"
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
msgid "Ordered list"
msgstr "Uređena lista"
msgid "Unordered list"
msgstr "Neuređena lista"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "View settings"
msgstr "Postavke views-a"
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr "Iz sigurnosnih razloga, Vaš upload je preimenovan u %filename."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Fajl %file nije bilo moguće snimiti. Desila se nepoznata greška."
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"Greška kod slanja. Nije bilo moguće premjestiti poslati fajl %file "
"na destinaciju %destination."
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Auto-kompletirajuće uklapanje"
msgid "Starts with"
msgstr "Počinje sa"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autokompletiranje"
msgid "Comma"
msgstr "Zarez"
msgid "Trigger"
msgstr "Okidač"
msgid "Yes/No"
msgstr "Da/Ne"
msgid "Current date"
msgstr "Trenutni datum"
msgid "And"
msgstr "I"
msgid "Broken"
msgstr "Slomljen"
msgid "View name"
msgstr "Ime view-a"
msgid "Converted"
msgstr "Konvertovan"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Osnovni HTML"
