# Armenian translation of Webform (6.2.10)
# Copyright (c) 2026 by the Armenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform (6.2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Armenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Ֆորմաներ"
msgid "Home"
msgstr "Սկիզբ"
msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"
msgid "Body"
msgstr "Բովանդակություն"
msgid "Images"
msgstr "Նկարներ"
msgid "Pages"
msgstr "Էջեր"
msgid "Save configuration"
msgstr "Հիշել կոնֆիգուրացիան"
msgid "enabled"
msgstr "ակտիվացված"
msgid "delete"
msgstr "հեռացնել"
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
msgid "Register"
msgstr "Գրանցվել"
msgid "Suffix"
msgstr "Վերջածանց"
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
msgid "Submit"
msgstr "Կիրառել"
msgid "Operations"
msgstr "Գործողություններ"
msgid "Content"
msgstr "Պարունակություն"
msgid "Value"
msgstr "Արժեք"
msgid "Username"
msgstr "Օգտագործողի անուն"
msgid "Development"
msgstr "Ծրագրավորում"
msgid "Groups"
msgstr "Խմբեր"
msgid "Type"
msgstr "Տեսակ"
msgid "Author"
msgstr "Հեղինակ"
msgid "Closed"
msgstr "Փակված"
msgid "List"
msgstr "Ցանկ"
msgid "Subject"
msgstr "Թեմա"
msgid "Send email"
msgstr "Ուղարկել նամակ"
msgid "closed"
msgstr "փակված"
msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ"
msgid "disabled"
msgstr "անջատված"
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
msgid "Remove"
msgstr "Հեռացնել"
msgid "Subscribe"
msgstr "Բաժանորդագրվել"
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
msgid "Language"
msgstr "Լեզու"
msgid "Enable"
msgstr "Ակտիվացնել"
msgid "Disable"
msgstr "Անջատել"
msgid "Email settings"
msgstr "Էլ-հասցեի կարգավորումներ"
msgid "Disabled"
msgstr "Անջատված է"
msgid "Enabled"
msgstr "Ակտիվացված է"
msgid "Administration"
msgstr "Ադմինիստրացիա"
msgid "More"
msgstr "Ավելին"
msgid "Action"
msgstr "Գործողություն"
msgid "error"
msgstr "սխալ"
msgid "Tags"
msgstr "Թեգեր"
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
msgid "Homepage"
msgstr "Գլխավոր էջ"
msgid "Categories"
msgstr "Կատեգորիաներ"
msgid "Download"
msgstr "Բեռնել"
msgid "Version"
msgstr "Տաբերակ"
msgid "updated"
msgstr "թարմացում"
msgid "File"
msgstr "Ֆայլ"
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
msgid "Date"
msgstr "Ամսաթիվ"
msgid "Size"
msgstr "Չափ"
msgid "Search"
msgstr "Որոնել"
msgid "Reset"
msgstr "Վերականգնել"
msgid "None"
msgstr "Ոչ մի"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Այս գործողությունը հնարավոր չի ետ "
"շրջել"
msgid "Number"
msgstr "Թիվ"
msgid "Message"
msgstr "Հաղորդագրություն"
msgid "No log messages available."
msgstr "Որևէ լոգ հաղորդագրություն հասանելի չէ"
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառը"
msgid "- None -"
msgstr "- Չկա -"
msgid "Country"
msgstr "Երկիր"
msgid "Weight"
msgstr "Կշիռ"
msgid "Link"
msgstr "Հղում"
msgid "Image"
msgstr "Նկար"
msgid "Help text"
msgstr "Օգնող տեքստ"
msgid "Types"
msgstr "Տեսակներ"
msgid "Required"
msgstr "Պարտադիր"
msgid "Parent"
msgstr "Ծնող"
msgid "none"
msgstr "ոչ մի"
msgid "Category"
msgstr "Կատեգորիա"
msgid "Settings"
msgstr "Ընտրանքներ"
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Անցնել նախորդ էջին"
msgid "Go to next page"
msgstr "Անցնել հաջորդ էջին"
msgid "Import"
msgstr "Ներմուծել"
msgid "Export"
msgstr "Արտահանել"
msgid "Field"
msgstr "Դաշտ"
msgid "Label"
msgstr "Պիտակ"
msgid "Preview"
msgstr "Նախադիտում"
msgid "Save"
msgstr "Պահպանել"
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
msgid "Image settings"
msgstr "Պատկերի կարգավորումներ"
msgid "Default"
msgstr "Լռելյայն"
msgid "Summary"
msgstr "Ամփոփում"
msgid "Update"
msgstr "Թարմացնել"
msgid "Open"
msgstr "Բաց"
msgid "Sunday"
msgstr "Կիրակի"
msgid "Monday"
msgstr "Երկուշաբթի"
msgid "Tuesday"
msgstr "Երեքշաբթի"
msgid "Wednesday"
msgstr "Չորեքշաբթի"
msgid "Thursday"
msgstr "Հինգշաբթի"
msgid "Friday"
msgstr "Ուրբաթ"
msgid "Saturday"
msgstr "Շաբաթ"
msgid "Archive"
msgstr "Արխիվացնել"
msgid "Time"
msgstr "Ժամանակ"
msgid "Add"
msgstr "Ավելացնել"
msgid "View"
msgstr "Դիտել"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Manage"
msgstr "Կառավարում"
msgid "Visible"
msgstr "Տեսանելի"
msgid "Display"
msgstr "Ցուցադրել"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ընդլայնված պարամետրեր"
msgid "Updated"
msgstr "Թարմացվել է"
msgid "Text"
msgstr "Տեքստ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Ներբեռնել"
msgid "Mail"
msgstr "Փոստ"
msgid "User"
msgstr "Օգտագործող"
msgid "Content type"
msgstr "Բովանդակության տեսակ"
msgid "Continue"
msgstr "Շարունակել"
msgid "Email"
msgstr "Էլ. փոստ"
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
msgid "Options"
msgstr "Ընտրանքներ"
msgid "Created"
msgstr "Ստեղծվել է"
msgid "Node"
msgstr "Նոդ"
msgid "Expanded"
msgstr "Ընդլայնված"
msgid "Active"
msgstr "Ակտիվ"
msgid "Access denied"
msgstr "Մուտքն արգելված է"
msgid "Year"
msgstr "Տարի"
msgid "Date format"
msgstr "Ամսաթվի ձևաչափը"
msgid "Page"
msgstr "Էջ"
msgid "User settings"
msgstr "Օգտատերի կարգավորումներ"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "Էջի ներքևի հատված"
msgid "Inline"
msgstr "Ներկառուցված"
msgid "To"
msgstr "Ում"
msgid "From"
msgstr "Ում կողմից"
msgid "Visibility"
msgstr "Տեսանելիություն"
msgid "Roles"
msgstr "Դերեր"
msgid "Published"
msgstr "Հրապարակված"
msgid "Signature"
msgstr "ստորագրություն"
msgid "Filter"
msgstr "Ֆիլտր"
msgid "Location"
msgstr "գտնվելու վայրը"
msgid "File ID"
msgstr "Ֆայլի  ID"
msgid "File name"
msgstr "Ֆայլի անունը"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Բառարան"
msgid "Contains"
msgstr "Պարունակում է"
msgid "Mode"
msgstr "Ռեժիմ"
msgid "Warning"
msgstr "Զգուշացում"
msgid "N/A"
msgstr "Տվյալ չկա"
msgid "Authored by"
msgstr "Հեղինակ"
msgid "Width"
msgstr "Լայնություն"
msgid "Height"
msgstr "Բարձրություն"
msgid "Maximum"
msgstr "Առավելագույն"
msgid "Scale"
msgstr "Մասշտաբ"
msgid "Plain text"
msgstr "Պարզ տեքստ"
msgid "Details"
msgstr "Մանրամասներ"
msgid "Unlimited"
msgstr "Անսահմանափակ"
msgid "Code"
msgstr "Կոդ"
msgid "General"
msgstr "Ընդհանուր"
msgid "Week"
msgstr "Շաբաթ"
msgid "Day"
msgstr "Օր"
msgid "Table"
msgstr "Աղյուսակ"
msgid "Configuration"
msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
msgid "Color"
msgstr "Գույն"
msgid "Role"
msgstr "Դեր"
msgid "Rows"
msgstr "Տողեր"
msgid "Anonymous"
msgstr "Անանուն"
msgid "Provider"
msgstr "Մատակարար"
msgid "Save settings"
msgstr "Պահել պարամետրեր"
msgid "Sort by"
msgstr "Դասակարգել ըստ"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Տեքստային դաշտի չափը"
msgid "Hidden"
msgstr "Թաքնված"
msgid "No items selected."
msgstr "Չկան ընտրված տարրեր"
msgid "Source"
msgstr "Աղբյուր"
msgid "Deleted"
msgstr "Ջնջված է"
msgid "Languages"
msgstr "Լեզուներ"
msgid "Hour"
msgstr "Ժամ"
msgid "Minute"
msgstr "Րոպե"
msgid "Second"
msgstr "Վարկյան"
msgid "Map"
msgstr "Քարտեզ"
msgid "Greater than"
msgstr "Ավելի մեծ քան"
msgid "Less than"
msgstr "Պակաս քան"
msgid "characters"
msgstr "նիշերը"
msgid "Left"
msgstr "Ձախ"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Info"
msgstr "Ինֆո"
msgid "Permissions"
msgstr "Արտոնություններ"
msgid "Date created"
msgstr "Ամսաթիվը ստեղծված է"
msgid "Not published"
msgstr "Չհրապարակված"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Ֆայլի վերբեռնման սխալ։ Չհաջողվեց "
"տեղափոխել վերբեռնված ֆայլը։"
msgid "Default value"
msgstr "Լռելյայն արժեք"
msgid "Minimum"
msgstr "Նվազագույն"
msgid "Hide"
msgstr "Թաքցնել"
msgid "Language code"
msgstr "Լեզվի կոդը"
msgid "Space"
msgstr "Տարածություն"
msgid "Machine name"
msgstr "Մեքենայական անվանում"
msgid "Locked"
msgstr "Արգելափակված"
msgid "Reports"
msgstr "Հաշվետվությունները"
msgid "- Select -"
msgstr "- Ընտրել -"
msgid "Translate"
msgstr "Թարգմանել"
msgid "Web services"
msgstr "Վեբ ծառայություններ"
msgid "Error message"
msgstr "Սխալի հաղորդագրություն"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Անվտանգության նկատառումներից ելնելով "
"Ձեր արտաբեռնումը վերանվանվել է %filename:"
msgid "Entity type"
msgstr "Կազմակերպության տեսակը"
msgid "notice"
msgstr "տեղեկացում"
msgid "pixels"
msgstr "փիքսել"
msgid "Direction"
msgstr "Ուղղություն"
msgid "Warning message"
msgstr "Զգուշացման հաղորդագրություն"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"Ֆայլը չի կարող պահպանվել: Անհայտ սխալ "
"է տեղի ունեցել:"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"Սահմանված ֆայլը %name  չի կարող "
"վերբեռնվել:"
msgid "IP address"
msgstr "IP հասցե"
msgid "Maximum height"
msgstr "Մաքսիմում բարձրություն"
msgid "Maximum width"
msgstr "Մաքսիմում լայնություն"
msgid "Maximum image resolution"
msgstr "Պատկերի առավելագույն ռեզոլուցիա"
msgid "Collapse all"
msgstr "Փակել բոլորը"
msgid "Comma"
msgstr "Ստորակետ"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ վերբեռնվել:"
msgid "Draft"
msgstr "Սևագիր"
msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Ուղղահայաց թաբեր"
msgid "Author information"
msgstr "Հեղինակի մասին ինֆորմացիա"
msgid "Text format"
msgstr "Տեքստի ֆորմատ"
msgid "Limited"
msgstr "Սահմանափակ"
msgid "Structure"
msgstr "Կառուցվածք"
msgid "Dependencies"
msgstr "Կախվածություններ"
msgid "Not restricted"
msgstr "Չի սահմանափակվում"
msgid "Date changed"
msgstr "Ամսաթիվը փոփոխված է"
msgid ""
"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
"already exists in the destination %directory."
msgstr ""
"Ֆայլը չի կարող վերբեռնվել, քանի որ այդ "
"նույն անունով ֆայլ   արդեն գոյություն "
"ունի այդ նպատաակյին վայրում:"
msgid "Status message"
msgstr "Կարգավիճակի հաղորդագրություն"
msgid "Minimum image resolution"
msgstr "Պատկերի նվազագույն ռեզոլուցիա"
msgid "Date type"
msgstr "Տվյալների տիպ"
msgid "Minimal"
msgstr "Նվազագույն"
msgid "Current password"
msgstr "Ներկայիս գաղտնաբառը"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Դիտման ռեժիմ"
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Եզակի մեքենայի ընթեռնելի "
"անվանում:Կարող է պարունակել միայն "
"փոքրատառ տառեր, թվեր, և ընդգծում:"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title -ի կշիռը"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name դաշտը պարտադիր է:"
msgid "Wide"
msgstr "Լայն"
msgid "Third party settings"
msgstr "Երրորդ կողմի կարգավորումներ"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "Հղման առարկայի տեսակը"
msgid "Narrow"
msgstr "Նեղ"
msgid "Add @title"
msgstr "Ավելացնել @title"
msgid "Are you sure you want to delete this @item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these @items?"
msgstr[0] "Իսկապե՞ս ուզում եք ջնջել այս @item-ը:"
msgstr[1] "Իսկապե՞ս ուզում եք ջնջել այս @items:"
msgid "Sorry… This form is closed to new submissions."
msgstr ""
"Կներեք… Գրանցումը փակ է նոր "
"դիմումների համար։"
