# Icelandic translation of Webform (6.2.10)
# Copyright (c) 2026 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform (6.2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Form"
msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Body"
msgstr "Meginmál"
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
msgid "Save configuration"
msgstr "Vista stillingar"
msgid "enabled"
msgstr "virkt"
msgid "delete"
msgstr "eyða"
msgid "Status"
msgstr "Staða"
msgid "Register"
msgstr "Nýskráning"
msgid "Suffix"
msgstr "Viðskeyti"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Submit"
msgstr "Vista"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
msgid "Username"
msgstr "Notendanafn"
msgid "Item"
msgstr "Hlutur"
msgid "Development"
msgstr "Þróun"
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
msgid "Closed"
msgstr "Lokuð"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "Send email"
msgstr "Senda tölvupóst"
msgid "closed"
msgstr "lokað"
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Email notification"
msgstr "Tölvupóst tilkynningar"
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
msgid "Subscribe"
msgstr "Gerast áskrifandi"
msgid "Manager"
msgstr "Stjórnandi"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
msgid "Log"
msgstr "Kerfisskrá"
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
msgid "Disable"
msgstr "Afvirkja"
msgid "optional"
msgstr "valkvæmt"
msgid "required"
msgstr "skilyrt"
msgid "Email settings"
msgstr "Tölvupóstsstillingar"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"
msgid "Administration"
msgstr "Stjórnun"
msgid "More"
msgstr "Meira"
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
msgid "On"
msgstr "Virkjað"
msgid "error"
msgstr "villa"
msgid "Tags"
msgstr "Efnisorð"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Homepage"
msgstr "Heimasíða"
msgid "License"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi"
msgid "Resources"
msgstr "Auðlindir"
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"
msgid "Download"
msgstr "Hala niður"
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"
msgid "view"
msgstr "skoða"
msgid "updated"
msgstr "uppfært"
msgid "created"
msgstr "stofnað"
msgid "all"
msgstr "allt"
msgid "File"
msgstr "Skrá"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
msgid "Search"
msgstr "Leit"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."
msgid "Test"
msgstr "Prófa"
msgid "Number"
msgstr "Númer"
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
msgid "No log messages available."
msgstr "Engin kerfisskilaboð fáanleg."
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
msgid "- None -"
msgstr "- Ekkert -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vægi"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Link"
msgstr "Hlekkur"
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
msgid "Container"
msgstr "Gámur"
msgid "Help text"
msgstr "Hjálpartexti"
msgid "Types"
msgstr "Tegundir"
msgid "Multiple"
msgstr "Margir"
msgid "Required"
msgstr "Nauðsynleg(t)"
msgid "Parent"
msgstr "Foreldri"
msgid "none"
msgstr "engin"
msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
msgid "One"
msgstr "Einn"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Fara á fyrri síðu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Fara á næstu síðu"
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
msgid "General settings"
msgstr "Almennar stillingar"
msgid "Field"
msgstr "Svæði"
msgid "Label"
msgstr "Merking"
msgid "Preview"
msgstr "Forskoða"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "Image settings"
msgstr "Myndastillingar"
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
msgid "Summary"
msgstr "Samantekt"
msgid "Download PDF"
msgstr "Hlaða niður PDF"
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
msgid "Open"
msgstr "Opna"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
msgid "Archive"
msgstr "Skjalasafn"
msgid "Time"
msgstr "Tími"
msgid "Access"
msgstr "Aðgangur"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
msgid "View"
msgstr "Skoða"
msgid "hidden"
msgstr "falið"
msgid "URL"
msgstr "vefslóð"
msgid "Manage"
msgstr "Stjórnun"
msgid "Visible"
msgstr "Sýnilegt"
msgid "link"
msgstr "hlekkur"
msgid "Display"
msgstr "Sýna"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ítarlegar stillingar"
msgid "Teaser"
msgstr "Úrdráttur"
msgid "Updated"
msgstr "Uppfært"
msgid "Text"
msgstr "Texti"
msgid "Total"
msgstr "Samtals"
msgid "Status:"
msgstr "Staða:"
msgid "Submitted by"
msgstr "Innsent af"
msgid "ID"
msgstr "Kenni"
msgid "Default status"
msgstr "Sjálfgefin staða"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "States"
msgstr "Stöður"
msgid "Upload"
msgstr "Hlaða upp"
msgid "Titles"
msgstr "Titlar"
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"
msgid "Before"
msgstr "Fyrir"
msgid "After"
msgstr "Eftir"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Content type"
msgstr "Efnisgerð"
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
msgid "Email"
msgstr "Netfang"
msgid "Error"
msgstr "Villa"
msgid "Options"
msgstr "Möguleikar"
msgid "Contact"
msgstr "Tengiliður"
msgid "Created"
msgstr "Stofnað"
msgid "Node"
msgstr "Nóða"
msgid "Expanded"
msgstr "Útvíkkað"
msgid "All"
msgstr "Allt"
msgid "days"
msgstr "dagar"
msgid "To:"
msgstr "Til:"
msgid "Active"
msgstr "Virkt"
msgid "Access denied"
msgstr "Aðgangi hafnað"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Date format"
msgstr "Dagsetningarsnið"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Leiðsagnarslóð"
msgid "User settings"
msgstr "Notandastillingar"
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnur"
msgid "Url"
msgstr "Vefslóð"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Af"
msgid "Ignored"
msgstr "Hunsað"
msgid "Header"
msgstr "Haus"
msgid "Footer"
msgstr "Fótur"
msgid "Inline"
msgstr "Innfellt"
msgid "Sender"
msgstr "Sendandi"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Frá"
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
msgid "Visibility"
msgstr "Sýnileiki"
msgid "Roles"
msgstr "Hlutverk"
msgid "Published"
msgstr "Birt"
msgid "Signature"
msgstr "Undirskrift"
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Kynna á forsíðu"
msgid "File name"
msgstr "Skráarnafn"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Orðaforði"
msgid "Contains"
msgstr "Inniheldur"
msgid "Overridden"
msgstr "Yfirritað"
msgid "Conditions"
msgstr "Skilyrði"
msgid "item"
msgstr "hlutur"
msgid "items"
msgstr "hlutir"
msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
msgid "Warning"
msgstr "Viðvörun"
msgid "N/A"
msgstr "Á ekki við"
msgid "Nodes"
msgstr "Nóður"
msgid "Authored by"
msgstr "Höfundur"
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegt"
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
msgid "Details"
msgstr "Nánar"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ótakmarkað"
msgid "Current"
msgstr "Núverandi"
msgid "Phone"
msgstr "Sími"
msgid "Address"
msgstr "Heimilisfang"
msgid "Suburb"
msgstr "Úthverfi"
msgid "State"
msgstr "Fylki"
msgid "email"
msgstr "netfang"
msgid "Code"
msgstr "Kóði"
msgid "Company"
msgstr "Fyrirtæki"
msgid "General"
msgstr "Almennt"
msgid "Week"
msgstr "Vika"
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
msgid "Table"
msgstr "Tafla"
msgid "Start"
msgstr "Hefst"
msgid "Color"
msgstr "Litur"
msgid "Role"
msgstr "Hlutverk"
msgid "First name"
msgstr "Fornafn"
msgid "Last name"
msgstr "Eftirnafn"
msgid "reset"
msgstr "endurstilla"
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
msgid "Last"
msgstr "Síðasta"
msgid "Rows"
msgstr "Raðir"
msgid "Create content"
msgstr "Setja inn efni"
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaus"
msgid "Empty text"
msgstr "Tómur texti"
msgid "Optional"
msgstr "Valkvætt"
msgid "Order"
msgstr "Pöntun"
msgid "Template"
msgstr "Sniðmát"
msgid "Close"
msgstr "Loka"
msgid "IMCE"
msgstr "IMCE"
msgid "Save settings"
msgstr "Vista stillingar"
msgid "City"
msgstr "Borg"
msgid "Postal code"
msgstr "﻿Póstnúmer"
msgid "State/Province"
msgstr "Fylki/Hérað"
msgid "Sort by"
msgstr "Raða eftir"
msgid "Created date"
msgstr "Dags. stofnað"
msgid "Full name"
msgstr "﻿Fullt nafn"
msgid "Share"
msgstr "Deila"
msgid "Hidden"
msgstr "Falið"
msgid "Attachments"
msgstr "Viðhengi"
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
msgid "Message:"
msgstr "Skilaboð:"
msgid "Languages"
msgstr "Tungumál"
msgid "First"
msgstr "Fyrsta"
msgid "Hour"
msgstr "Klukkustund"
msgid "Minute"
msgstr "Mínúta"
msgid "Second"
msgstr "Sekúnda"
msgid "Text field"
msgstr "Textareitur"
msgid "Workflow"
msgstr "Vinnuflæði"
msgid "Empty"
msgstr "Tóm"
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Skilaboð þín hafa verið send."
msgid "or"
msgstr "eða"
msgid "Results"
msgstr "Niðurstöður"
msgid "open"
msgstr "opna"
msgid "Convert"
msgstr "Umbreyta"
msgid "Permissions"
msgstr "Réttindi"
msgid "Promotions"
msgstr "Kynningar"
msgid "Date created"
msgstr "Dags stofnað"
msgid "Completed"
msgstr "Lokið"
msgid "County"
msgstr "Sýsla"
msgid "Not published"
msgstr "Ekki birt"
msgid "Percentage"
msgstr "Prósenta"
msgid "Relationship"
msgstr "Tengsl"
msgid "image"
msgstr "mynd"
msgid "Loading..."
msgstr "Hleð..."
msgid "Complete"
msgstr "Lokið"
msgid "Temporary directory"
msgstr "Mappa fyrir tímabundnar skrár"
msgid "date"
msgstr "dagsetning"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr "Villa við upphleðslu. Gat ekki fært skránna eftir upphleðslu."
msgid "Previous submission"
msgstr "Fyrra innlegg"
msgid "Default value"
msgstr "Sjálfgildi"
msgid "Questions"
msgstr "Spurningar"
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid "1 minute"
msgstr "1 mínúta"
msgid "Permission"
msgstr "Réttindi"
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
msgid "< Previous"
msgstr "< Fyrri"
msgid "Language code"
msgstr "Tungumálskóði"
msgid "URL path settings"
msgstr "Stillingar URL slóða"
msgid "Uppercase"
msgstr "Hástafa"
msgid "Family name"
msgstr "Fjölskyldunafn"
msgid "Organization"
msgstr "Stofnun"
msgid "Telephone"
msgstr "Sími"
msgid "Country code"
msgstr "Landnúmer"
msgid "Emails"
msgstr "Netföng"
msgid "deleted"
msgstr "eytt"
msgid "Ordered list"
msgstr "Raðaður listi"
msgid "Unordered list"
msgstr "Óraðaður listi"
msgid "About"
msgstr "Um"
msgid "Reports"
msgstr "Skýrslur"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "- Select -"
msgstr "- Velja -"
msgid "Translate"
msgstr "Þýða"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Af öryggisástæðum hefur skjalið sem þú hlóðst upp verið "
"endurnefnt %filename."
msgid "notice"
msgstr "tilkynning"
msgid "Direction"
msgstr "Stefna"
msgid "Card type"
msgstr "Kortategund"
msgid "Card number"
msgstr "Kortanúmer"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Ekki tókst að vista skránna %file. Óþekkt villa kom upp."
msgid "IP address"
msgstr "IP vistfang"
msgid "Starts with"
msgstr "Byrjar á"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Sjálfvirk útfylling"
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
msgid "Semicolon"
msgstr "Semikomma"
msgid "Yes/No"
msgstr "Já/Nei"
msgid "Current date"
msgstr "Núverandi dagsetning"
msgid "And"
msgstr "Og"
msgid "Date and time"
msgstr "Dag- og tímasetning"
msgid "Text format"
msgstr "Textaforsnið"
msgid "Structure"
msgstr "Uppbygging"
msgid "Not restricted"
msgstr "Ekki takmarkað"
msgid "Date changed"
msgstr "Dags breytt"
msgid "Sender name"
msgstr "Nafn sendanda"
msgid "Current password"
msgstr "Núverandi lykilorð"
msgid "Current page"
msgstr "Núverandi síða"
msgid "Confirm email"
msgstr "Staðfesta netfang"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Images (YAML)"
msgstr "Myndir (YAML)"
msgid "Social Security Number (SSN)"
msgstr "Kennitala"
