# Urdu translation of Webform (6.2.10)
# Copyright (c) 2026 by the Urdu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Webform (6.2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Urdu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "فارم"
msgid "Home"
msgstr "مرکز"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "متن"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
msgid "Save configuration"
msgstr "ترتیبات کو محفوظ کریں"
msgid "enabled"
msgstr "فعال"
msgid "delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "Register"
msgstr "شمولیت اختیار کریں"
msgid "Suffix"
msgstr "لاحقہ"
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Submit"
msgstr "جمع کرائیں"
msgid "Operations"
msgstr "معاملات"
msgid "Content"
msgstr "متن"
msgid "Value"
msgstr "قیمت"
msgid "Username"
msgstr "اسم صارف"
msgid "Item"
msgstr "شے"
msgid "Private"
msgstr "نجی"
msgid "Development"
msgstr "ڈویلپمنٹ"
msgid "Groups"
msgstr "گروپس"
msgid "Type"
msgstr "قِسم"
msgid "Author"
msgstr "مصنف"
msgid "Closed"
msgstr "بند کردیا گیا"
msgid "List"
msgstr "فہرست"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Send email"
msgstr "ای میل ارسال کریں"
msgid "closed"
msgstr "بند کردی گئ"
msgid "Actions"
msgstr "کارروائیاں"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال شدہ"
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
msgid "Remove"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Subscribe"
msgstr "رکنیت حاصل کریں"
msgid "Manager"
msgstr "مینیجر"
msgid "Description"
msgstr "وضاحت"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Log"
msgstr "لاگ"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"
msgid "optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "required"
msgstr "ضروری"
msgid "Email settings"
msgstr "ای میل کی ترتیبات"
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Administration"
msgstr "تنظیم"
msgid "More"
msgstr "مزید"
msgid "Action"
msgstr "ایکشن"
msgid "On"
msgstr "آن"
msgid "error"
msgstr "نقص"
msgid "Tags"
msgstr "ٹیگز"
msgid "Yes"
msgstr "ہاں"
msgid "No"
msgstr "نہیں"
msgid "Homepage"
msgstr "آبائی صفحہ"
msgid "Resources"
msgstr "وسائل"
msgid "Categories"
msgstr "زمرہ جات"
msgid "Download"
msgstr "ڈاؤن لوڈ کریں"
msgid "Version"
msgstr "ورژن"
msgid "view"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "updated"
msgstr "تجدید شدہ"
msgid "File"
msgstr "فائل"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "حجم"
msgid "Search"
msgstr "تلاش"
msgid "Reset"
msgstr "دوبارہ ترتیب دیں"
msgid "None"
msgstr "کوئی بھی نہیں"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "یہ عمل ناقابلِ واپسی ہے۔"
msgid "Test"
msgstr "ٹیسٹ"
msgid "Number"
msgstr "نمبر"
msgid "Message"
msgstr "پیغام"
msgid "No log messages available."
msgstr "کوئ لاگ پیغامات موجود نہیں۔"
msgid "Password"
msgstr "کلمۂ شناخت"
msgid "- None -"
msgstr "- کوئی بھی نہیں -"
msgid "Country"
msgstr "ملک"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Link"
msgstr "ربط"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Container"
msgstr "کنٹینر"
msgid "Help text"
msgstr "مدد کے لیے عبارت"
msgid "Types"
msgstr "اقسام"
msgid "Multiple"
msgstr "متعدد"
msgid "Required"
msgstr "درکار"
msgid "Parent"
msgstr "پیرنٹ"
msgid "none"
msgstr "کوئی نہیں"
msgid "Category"
msgstr "زمرہ"
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Go to previous page"
msgstr "گزشتہ صفحے پر جائیں"
msgid "Go to next page"
msgstr "اگلے صفحے پےجاءیے"
msgid "Import"
msgstr "درآمد کریں"
msgid "Export"
msgstr "برآمد کریں"
msgid "Field"
msgstr "فیلڈ"
msgid "Label"
msgstr "عنوان"
msgid "Preview"
msgstr "جائزہ"
msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"
msgid "Help"
msgstr "مدد"
msgid "Image settings"
msgstr "تصویر کی ترتیبات"
msgid "Default"
msgstr "طے شدہ"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصہ"
msgid "Update"
msgstr "تجدید"
msgid "Open"
msgstr "کھلا"
msgid "Sunday"
msgstr "اتوار"
msgid "Monday"
msgstr "سوموار"
msgid "Tuesday"
msgstr "منگل"
msgid "Wednesday"
msgstr "بدھ"
msgid "Thursday"
msgstr "جمعرات"
msgid "Friday"
msgstr "جمعہ"
msgid "Saturday"
msgstr "سنیچر"
msgid "Archive"
msgstr "آرکائیو"
msgid "Time"
msgstr "وقت"
msgid "Access"
msgstr "رسائی"
msgid "Add"
msgstr "شامل کریں"
msgid "View"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "hidden"
msgstr "پوشیدہ"
msgid "URL"
msgstr "یو آر ایل"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "ID"
msgstr "شناخت"
msgid "Mail"
msgstr "مراسلہ"
msgid "User"
msgstr "صارف"
msgid "Email"
msgstr "ای میل"
msgid "Error"
msgstr "خرابی"
msgid "Contact"
msgstr "رابطہ"
msgid "Node"
msgstr "نوڈ"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Access denied"
msgstr "رسائی مسترد"
msgid "Date format"
msgstr "تاریخ کا فارمیٹ"
msgid "Page"
msgstr "صفحہ"
msgid "PHP"
msgstr "پی ایچ پی"
msgid "Header"
msgstr "ہیڈر"
msgid "Roles"
msgstr "رولز"
msgid "Published"
msgstr "شائع شدہ"
msgid "Filter"
msgstr "فلٹر"
msgid "Contains"
msgstr "پر مشتمل"
msgid "Mode"
msgstr "طریقۂ کار"
msgid "Normal"
msgstr "عمومی"
msgid "Warning"
msgstr "انتباہ"
msgid "Authored by"
msgstr "تصنیف از"
msgid "Maximum"
msgstr "زیادہ سے زیادہ"
msgid "Scale"
msgstr "سکیل"
msgid "Details"
msgstr "تفصیلات"
msgid "Unlimited"
msgstr "لامحدود"
msgid "Code"
msgstr "کوڈ"
msgid "Navigation"
msgstr "نیویگیشن"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
msgid "Anonymous"
msgstr "گمنام"
msgid "Provider"
msgstr "سہولت کار"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Save settings"
msgstr "ترتیبات کو محفوظ کریں"
msgid "Sort by"
msgstr "کی طرف سے  کی گئی مرتب سازی"
msgid "Size of textfield"
msgstr "متنی قطعہ کا سائز"
msgid "Hidden"
msgstr "چھپا ہو ا"
msgid "Languages"
msgstr "زبانیں"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "آپ کا پیغام ارسال کر دیا گیا ہے۔"
msgid "Not published"
msgstr "غیر شائع شدہ"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"فائل اپلوڈ کے عمل میں خرابی۔ اپلوڈ کی "
"گئی فائل کو مقرر کردہ مقام پر نہیں "
"پہنچایا جا سکا۔"
msgid "Default value"
msgstr "طے شدہ قدر"
msgid "Minimum"
msgstr "کم از کم"
msgid "Language code"
msgstr "زبان کا کوڈ"
msgid "Mapping"
msgstr "میپنگ"
msgid "Locked"
msgstr "بند"
msgid "and"
msgstr "اور"
msgid "Route"
msgstr "روٹ"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"حفاظتی اقدامات کے مدِنظر، آپ کی فائل "
"کا نام تبدیل کر کے %filename رکھ دیا گیا ہے۔"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity کی قسم"
msgid "notice"
msgstr "اطلاع"
msgid "Direction"
msgstr "سمت"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"فائل %file کسی نامعلوم کرابی کے باعث "
"محفوظ نہیں کی جا سکی۔"
msgid ""
"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
"%destination."
msgstr ""
"اپلوڈ میں رکاوٹ۔ اپلوڈ شدہ فائل %file کو "
"معین کردہ مقام %destination پر منتقل نہیں "
"کیا جا سکا۔"
msgid "›"
msgstr "‹"
msgid "Placeholder"
msgstr "پلیس ہولڈر"
msgid "Text format"
msgstr "متن کی آرائش"
msgid "Dependencies"
msgstr "احتیاجات"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "دیکھنے کے موڈ"
msgid "Third party settings"
msgstr "تیسرے فریق کی ترتیبات"
msgid "Type of item to reference"
msgstr "آئٹم کی قسم جس کا حوالہ دیا"
msgid "Reference method"
msgstr "ریفرنس کا طریقہ"
msgid "Entity reference field settings"
msgstr "Entity ریفرنس فیلڈ کی ترتیبات"
msgid "Entity reference selection plugin settings"
msgstr "اینٹٹی ریفرنس سلیکشن پلگ ان کی ترتیبات"
