# Latvian translation of Web Experience Toolkit (4.3.4)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web Experience Toolkit (4.3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slīdrāde"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Administration"
msgstr "Administrēšana"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "Homepage"
msgstr "Mājaslapa"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Links"
msgstr "Saites"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
msgid "Large"
msgstr "Liels"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "Layout"
msgstr "Izkārtojums"
msgid "Keywords"
msgstr "Atslēgvārdi"
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
msgid "Picture"
msgstr "Attēls"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Content type"
msgstr "Satura veids"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Add content"
msgstr "Pievienot saturu"
msgid "Page title"
msgstr "Lapas nosaukums"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Atpakaļceļš"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Izvirzīts uz sākumlapu"
msgid "Nodes"
msgstr "Mezgli"
msgid "Authored by"
msgstr "Autors"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sīktēls"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Members"
msgstr "Dalībnieki"
msgid "node"
msgstr "mezgls"
msgid "Blog"
msgstr "Blogs"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
msgid "First Name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last Name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Authored on"
msgstr "Sagatavots"
msgid "Group members"
msgstr "Grupas biedri"
msgid "File Upload"
msgstr "Failu Augšupielāde"
msgid "French"
msgstr "Franču"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "Document"
msgstr "Dokuments"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Tabs"
msgstr "Cilnes"
msgid "Webform"
msgstr "Webforma"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Menus"
msgstr "Izvēlnes"
msgid "Audio file"
msgstr "Audio fails"
msgid "Page not found"
msgstr "Lapa nav atrasta"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"
msgid "My account"
msgstr "Mans konts"
msgid "Book navigation"
msgstr "Grāmatas navigācija"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Featured"
msgstr "Eksponētais"
msgid "Joined"
msgstr "Pievienojās"
msgid "Search content"
msgstr "Meklēt saturu"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "and"
msgstr "un"
msgid "No content available."
msgstr "Nav pieejams saturs."
msgid "Save and continue"
msgstr "Saglabāt un turpināt"
msgid "Bundle"
msgstr "Komplekts"
msgid "Video file"
msgstr "Video fails"
msgid "Submit button text"
msgstr "Nosūtīšanas pogas teksts"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotēka"
msgid "Search block"
msgstr "Meklēšanas bloks"
msgid "All content"
msgstr "Viss saturs"
msgid "Basic page"
msgstr "Vienkārša lapa"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Izmantojiet vienkāršas lapas statiskam saturam, piemēram, "
"lapai 'Par mums'."
msgid "Unable to render media from %tag. Error: %error"
msgstr "Nav iespējams attēlot mediju no %tag. Kļūda: %error"
msgid "Media browser"
msgstr "Mediju pārlūks"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nekas (oriģinālais attēls)"
msgid "Full HTML"
msgstr "Pilns HTML"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Instagram posts."
msgstr "Instagram ieraksti."
msgid "Default comments"
msgstr "Noklusējuma komentāri"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Atļauja pievienot komentāru saturam"
msgid "User account menu"
msgstr "Lietotāja konta izvēlne"
msgid "Basic block"
msgstr "Vienkāršs bloks"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Vienkāršam blokam ir nosaukums un saturs."
msgid "Add @type via URL"
msgstr "Pievienot @type izmantojot URL"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Arhivēts"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Melnraksts"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arhivēt"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Izveidot jaunu melnrakstu"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēt"